Магазин | Рейтинг | «АК» | Поиск | Участники

Здравствуйте Гость ( Вход | Регистрация )


Каскадный · [ Стандартный ] · Линейный+

 Двор Ганнеркригг

Snowflake
04.11.2013, 00:07
Отправлено #3871


Unregistered




Хммм... А вам не кажется, что на странице 1142, в третьей панели, должно быть не "железный человек" а "железный дровосек"? "Tin man" - весьма конкретная литературная отсылка, вполне понятная русскому читателю.
Есть еще и марвелловский сюжет "Железный человек", но его герой - хомо сапиенс с железным экзоскелетом, который здесь ни к селу ни к городу, по-моему.
Gem
04.11.2013, 00:17
Отправлено #3872


Большой ICQ

Группа: Участники
Регистрация: 01.08.2010
Из: Екатеринбург

Марка создателя и процесс, собсно, создания...
user posted image


--------------------
Я НЕ являюсь представителем администрации АК!
Да, спрашивают.
Alpha
04.11.2013, 01:59
Отправлено #3873


[мрачный поставщик добра]

Группа: Участники
Регистрация: 13.07.2012
Из: Питер

QUOTE(Snowflake @ Nov 4 2013, 01:07)
Хммм... А вам не кажется, что на странице 1142, в третьей панели, должно быть не "железный человек" а "железный дровосек"? "Tin man" - весьма конкретная литературная отсылка, вполне понятная русскому читателю.
Есть еще и марвелловский сюжет "Железный человек", но его герой - хомо сапиенс с железным экзоскелетом, который здесь ни к селу ни к городу, по-моему.


Нам кажется, что иногда сигара — это просто сигара. А ещё нам кажется, что «железный» — это iron. Хотя нет, мы уверены.
Пожалуйста, не нужно сплетать наш перевод и заимствование А. Волкова.
Tertius_Gaudenus
04.11.2013, 04:30
Отправлено #3874


Участник

Группа: Участники
Регистрация: 16.05.2013

Будут у них проблемы из-за Робота. Кто-то еще помнит, как он ее право давать и отбирать жизнь в чужие головы вдалбливал?
Guest-195.64
04.11.2013, 04:52
Отправлено #3875


Unregistered




А вы не считаете, что на 1142 странице фразу "tin man" лучше перевести как "жестянка"?
.findekano
04.11.2013, 07:14
Отправлено #3876


Участник

Группа: Участники
Регистрация: 27.08.2013

У Баума Tin Woodman переводили как Железный Дровосек. У Марвелл был Iron Man.
АК-97
04.11.2013, 08:49
Отправлено #3877


Unregistered




Господа переводчики настальгируют по лазерным коровам?
TimeParadox
04.11.2013, 08:53
Отправлено #3878


Участник

Группа: Участники
Регистрация: 09.06.2013

Я знаю, что с дивана судить - не дело, однако что-то мне кажется, что вырастить части роботов не выйдет.
Для примера могу сказать, что личинки свинушек(родственники цикад) используют для прыжков некое подобие зубчатой передачи(фото под катом). Однако взрослым не позволяет такое сопромат(по моему скромному диванному мнению).
QUOTE
user posted image
Snowflake
04.11.2013, 09:42
Отправлено #3879


Unregistered




QUOTE
Нам кажется, что иногда сигара — это просто сигара.

Что это значит? Вы не считаете, что "tin man" в оригинале является литературной отсылкой?

QUOTE
А ещё нам кажется, что «железный» — это iron. Хотя нет, мы уверены.

И тем не менее перевели "tin man" как "железный человек".

QUOTE
Пожалуйста, не нужно сплетать наш перевод и заимствование А. Волкова.

Само собой, у меня нет не только возможности, но и желания говорить вам что делать. Мне просто интересна тема перевода лит. отсылок.
Kevler
04.11.2013, 10:06
Отправлено #3880


Заслуженный участник

Группа: Участники
Регистрация: 17.07.2012

QUOTE(Rumpelstilzchen @ Nov 4 2013, 01:04)
Почему охрана Двора позволяет разгуливать по улицам банде сумасшедших оккультных роботов?
Банда сумасшедших оккультных роботов и есть охрана Двора.

QUOTE(TimeParadox @ Nov 4 2013, 09:53)
Я знаю, что с дивана судить - не дело, однако что-то мне кажется, что вырастить части роботов не выйдет.
И на Луне нельзя оставить отпечаток пальца заметный с Земли , но это совершенно не мешает Антимони dry.gif

Сообщение отредактировал Kevler - 04.11.2013, 10:10
Wizz
04.11.2013, 10:11
Отправлено #3881


Unregistered




Да это же нос!
TimeParadox
04.11.2013, 10:55
Отправлено #3882


Участник

Группа: Участники
Регистрация: 09.06.2013

QUOTE
И на Луне нельзя оставить отпечаток пальца заметный с Земли , но это совершенно не мешает Антимони

Кхм, насчет отпечатка - во-первых, подсуетился Койот(перенеся луну в лес ненадолго), во-вторых, это дела эфирные(Лес, Койот и прочее), а тут речь про Кэт, которая как раз, пожалуй, противоположна эфиру и подобным штукам.
Drovosek
04.11.2013, 11:02
Отправлено #3883


Заслуженный участник

Группа: Участники
Регистрация: 29.10.2013

(1144)
Ну, хотя бы Кэт начала догадываться о правильном применении Рыжей и Голубой.

(1146)
Кэт делает успехи.
Правда, теперь после смерти она будет обречена вечно горбатиться в сфере общественного транспорта.


QUOTE(TimeParadox @ Nov 4 2013, 08:53)
Я знаю, что с дивана судить - не дело, однако что-то мне кажется, что вырастить части роботов не выйдет.
Для примера могу сказать, что личинки свинушек(родственники цикад) используют для прыжков некое подобие зубчатой передачи(фото под катом).  Однако взрослым не позволяет такое сопромат(по моему скромному диванному мнению).


Ты явно недооцениваешь сумрачных гениев.
Читал бы "Девушка-гений"-не думал бы так.

Сообщение отредактировал Drovosek - 04.11.2013, 11:05
Alkon
04.11.2013, 11:18
Отправлено #3884


Участник

Группа: Участники
Регистрация: 22.10.2012

То TimeParadox
Про искуственные мыщцы слышали? А про гомункулусов? В Биомеге показан отличный пример "выращиваемых" роботов, да и не только там.
TimeParadox
04.11.2013, 11:31
Отправлено #3885


Участник

Группа: Участники
Регистрация: 09.06.2013

2 Alkon
QUOTE
Про искуственные мыщцы слышали?

Слышал и они, насколько мне известно, сделаны из полимеров. При чем тут выращивание?
Даже если бы они и выращивались, то целого робота вырастить невозможно в реальности(мозг, двигатели, все остальное). Корпус - максимум(пока что).
QUOTE
А про гомункулусов?

QUOTE
В Биомеге показан отличный пример "выращиваемых" роботов, да и не только там.

Это миф(гомункулы). Я сейчас говорю про то, что вырастить робота в реальности не вышло бы. Про вселенные других комиксов/книг/фильмов не говорю, там может быть вообще черт знает что.

Сообщение отредактировал TimeParadox - 04.11.2013, 11:33


 

Lo-Fi Version Time is now: 28.03.2024, 19:05