Магазин | Рейтинг | «АК» | Поиск | Участники

Здравствуйте Гость ( Вход | Регистрация )


Каскадный · [ Стандартный ] · Линейный+

 Охотники на зомби [The Zombie Hunters], Новый взгляд на старую тему

Duke
22.02.2013, 21:24
Отправлено #1


dead one

Группа: Администраторы
Регистрация: 18.03.2008
Из: Ukraine. Kiev



--------------------
The logic of war seems to be - if the belligerent can fight, he will fight.
Спросить меня
Искатель
22.02.2013, 22:05
Отправлено #2


Заслуженный участник

Группа: Участники
Регистрация: 07.10.2010
Из: Минск

Помним, видели на форуме. Понимаю, что "Чёрные прямоугольники" для атмосферы, но бесят. Честно. ph34r.gif


--------------------
Guest
23.02.2013, 00:08
Отправлено #3


Unregistered




Первая страница второй абзац "Чтобы", "очередь, "
Аноним
23.02.2013, 00:28
Отправлено #4


Unregistered




Страницы с титрами создают эффект начала фильма, это прекрасно.
Tinavie
23.02.2013, 08:29
Отправлено #5


Новый Участник

Группа: Участники
Регистрация: 09.06.2012

13 сдеЛали
Doka
23.02.2013, 10:29
Отправлено #6


Заслуженный участник

Группа: Участники
Регистрация: 27.10.2011
Из: Счастливое будущее

наконец-то!!!! biggrin.gif


--------------------
-место для эпичной цитаты-
аватар (С) Леди Инферналь
Metall
23.02.2013, 16:47
Отправлено #7


Unregistered




Первую страницу не иначе как ПРОМТом переводили?
TesloStep
23.02.2013, 17:57
Отправлено #8


Заслуженный участник

Группа: Участники
Регистрация: 15.03.2011

а что в первой не нравится? ну кроме "неживых"


--------------------
Alightment: neutral good
class: wizard
str: 6    dex: 8
con: 12 int: 18
wis: 16  cha: 14
Таки зарегался!
23.02.2013, 20:07
Отправлено #9


Участник

Группа: Участники
Регистрация: 29.01.2013

Тем что там дословный перевод речевых оборотов которые в русском языке смотрятся дико.
В первом абзаце - отсутствие связи между частями предложения и неправильное вводное слово - результат дословного перевода "Following"
Во втором вообще мрак.
Мне лично фраза "Что бы справится с потерянными в прошлом правительством и армией" вынесла мозг. Я еле понял что имелось в виду.

Ну и перевод "broken community" как "разломленное общество" - это пять, молодцы. facepalm.gif
Вот дальше идет лучше, но дальше короткие простые фразы.
Подозреваю как начнутся сложносочиненные и сложноподчиненные предложения и всякие прочие хитровывернутые обороты - опять будет мрак.

Сообщение отредактировал Таки зарегался! - 23.02.2013, 20:23
Vasilisko
24.02.2013, 12:00
Отправлено #10


Многоликая

Группа: Участники
Регистрация: 14.12.2011
Из: Ukraine, Kiev-city

QUOTE(Таки зарегался! @ Feb 23 2013, 19:07)
Тем что там дословный перевод речевых оборотов которые в русском языке смотрятся дико.
В первом абзаце - отсутствие связи между частями предложения и неправильное вводное слово - результат дословного перевода "Following"
Во втором вообще мрак.
Мне лично фраза "Что бы справится с потерянными в прошлом правительством и армией" вынесла мозг. Я еле понял что имелось в виду.

Ну и перевод  "broken community" как "разломленное общество" - это пять, молодцы.  facepalm.gif
Вот дальше идет лучше, но дальше короткие простые фразы.
Подозреваю как начнутся сложносочиненные и сложноподчиненные предложения и всякие прочие хитровывернутые обороты - опять будет мрак.



- да, с первой страницей у меня возникли сильные проблемы. Если есть желание - я все еще ищу редактора. Убережете меня от будущего "мрака".
Если что-либо не нравится - предлагайте свои варианты, тем более Вы так хорошо проанализировали мой перевод. Лучше в личном письме на форуме. Плюс я специально оставила отдельные контакты.


--------------------
Новые ништяки и плюшки читайте в Топоре с глушителем

Делаю мозговых слизней со скидкой! По индивидуальному заказу! Только сейчас за пол-цены: личный мозгослизень всего за 1/6 мозжечка!
Рассматриваются другие варианты оплаты: части тел девственниц, родовое место не более двухнедельный свежести, свежий труп (сегодня-на-сегодня)
Денис
26.02.2013, 00:10
Отправлено #11


Unregistered




Чарли - полузомби?Очень глаз похож...
Vasilisko
26.02.2013, 11:31
Отправлено #12


Многоликая

Группа: Участники
Регистрация: 14.12.2011
Из: Ukraine, Kiev-city

QUOTE(Денис @ Feb 25 2013, 23:10)
Чарли - полузомби?Очень глаз похож...



Агась) В 9м кадре на 14й странице Джени называет его "полуживым". Она вообще острая на язык, так что от нее можно будет узнать много интересных характеристик героев комикса)


--------------------
Новые ништяки и плюшки читайте в Топоре с глушителем

Делаю мозговых слизней со скидкой! По индивидуальному заказу! Только сейчас за пол-цены: личный мозгослизень всего за 1/6 мозжечка!
Рассматриваются другие варианты оплаты: части тел девственниц, родовое место не более двухнедельный свежести, свежий труп (сегодня-на-сегодня)
Зюмс
26.02.2013, 18:48
Отправлено #13


Заслуженный участник

Группа: Участники
Регистрация: 25.04.2012
Из: Санкт-Ленинград

Пока читаю оригинал, все больше люблю этот комикс biggrin.gif


--------------------
No one has a soul, there is no great unknown and it'll all be gone before you know, no curtain call after the show, just cells disintegrating as the memory of you fades. And that is all, there is to life in the end! © The Sermon - Graveyard Train
Vasilisko
05.03.2013, 11:12
Отправлено #14


Многоликая

Группа: Участники
Регистрация: 14.12.2011
Из: Ukraine, Kiev-city

Прошу прощения!
Дома временные проблемы с интернетом, так что сори за перебои с публикацией. Если еще не писала: выкладывать буду по 3-5 страниц каждый понеделевторник и пятницу.

Спасибо всем, кто написал "спасибо". А так же кто критиковал громко и не очень) Я все читаю/изучаю/просматриваю, просто пока нет сесть и отредактировать. Потерпите пару деньков.

+ Хорошая новость! У меня началась переписка с создателями (они мне ответили happy.gif). Пока не скажу, до чего дописались, но если все пройдет успешно и с благословения великих админов АК, есть вероятность появления многих приятных плюшек по TZH cool.gif

Ищу редактора excl.gif
Если еще не говорила - Томми не редактор/соавтор. Он когда-то перевел весомый кусок комикса, который сейчас я и выкладываю. Не смотря на это мне все еще нужен редактор. В обязанности входит: пнуть меня в субботу веером (по желанию, можно физически и больно)), после чего получить до 10ти страниц с переводом + список вопросов на следующий десяток страниц. Можно меня ругнуть, после - по возможности быстро сделать правки и/или ответы по вопросам.


--------------------
Новые ништяки и плюшки читайте в Топоре с глушителем

Делаю мозговых слизней со скидкой! По индивидуальному заказу! Только сейчас за пол-цены: личный мозгослизень всего за 1/6 мозжечка!
Рассматриваются другие варианты оплаты: части тел девственниц, родовое место не более двухнедельный свежести, свежий труп (сегодня-на-сегодня)
Guest
05.03.2013, 12:33
Отправлено #15


Unregistered




http://a-comics.ru/comics/zombie-hunters/23
"помошью"

А может выкладывать по странице в день? Тут вроде бы была фича с автопостингом из буфера...


 

Lo-Fi Version Time is now: 24.04.2024, 06:39