Магазин | Рейтинг | «АК» | Поиск | Участники

Здравствуйте Гость ( Вход | Регистрация )

[ Каскадный ] · Стандартный · Линейный+

 Примеры очень плохих переводов, подборка перлов

Guest-228.199
04.07.2017, 17:01
Отправлено #1


Unregistered




На первой странице комикса обложка с одним словом, тут трудно что-либо сделать, но уже на второй eredna радует нас своим блестящим изобретением:
"The fighters are keeping that yap-yap dog occupied" превратилось в "пока вояки держат тявк-тявк оборону".

И дальше: "we bought all the time we're going to get. We should rush him." - "он использовал все время, которое нам требовалось. Нужно срочно его поторопить.

"But music isn't paying the bills" - "Но по законам музыкантам не платят"

Она способна запутаться в трех словах: "the prophecied one" - "один предсказатель"

"anger management issues berserker" - в советской Гастонии: "управляющий яростью берсерк"

Она даже все знает лучше авторов: "She'll make it back." - "Она ни за что не вернется."

То что eredna плохо понимает английский текст - еще полбеды, она абсолютно не понимает, какую хуйню пишет по-русски: "old coot" - "лысый старик"

А разгадка одна - безблагодатность.

 

Ответов
Kurama-R
03.07.2018, 14:07
Отправлено #2


Феечка

Группа: Участники
Регистрация: 14.10.2010

Ещё раз: я вижу, что основатель темы травит конкретного переводчика, который ему не нравится.
Возможно, это так выглядит потому, что читает он только эти переводы, а про другие не знает (но зачем при хорошем знании английского вообще читать плохие переводы?)
А просто вежливо указывать "у вас тут ошибочка, поправьте" - большинство читателей так и делает. Если переводчик в ответ игнорит или банит - это другой вопрос, но и читатель любит придираться к ерунде и вкусовщине (уж кому, как не переводчику "Оглафа", знать). Сотрудничество без "расстрельных команд" и так вполне работает, если все в нём заинтересованы.

Сообщение отредактировал Kurama-R - 03.07.2018, 14:11
dsche
03.07.2018, 14:59
Отправлено #3


Заслуженный участник

Группа: Участники
Регистрация: 16.03.2014

QUOTE(Kurama-R @ 03.07.2018, 14:07)
я вижу, что основатель темы травит конкретного переводчика



Kurama-R, основатель темы однозначно поторопился с названием темы, которая сама по себе может восприниматься как hate speech. Но сами посты, как мне кажется, предельно отстранённо верстаются и, как мне кажется, никаких нападок персонально на переводчика тут нет. И уж тем более я не уловил, что это всё одним переводчиком сделано.

Что, правда и SI и эту геймерскую фуррятину один человек переводит?

Со своими проектами – я, да, привык, что часто замечания ну вот совсем не по теме поступают, да ещё и от людей, которые даже по-русски законченную фразу сформировать не способны. Но при этом примерно 1-2% замечаний оказываются по делу, вне прямой зависимости от количества яда в замечании.

Разумеется, если можно сказать что-то без яда – это будет лучше в большинстве случаев.

И какой-то трёхсекционный шаблон подачи жалобы замечания (оригинал -- неудачный перевод -- ссылка на словарь или пример употребления фразы в контексте) помог бы свести обиды к минимуму (обида "я тут вообще-то забесплатно работаю", к сожалению, так с нами и останется)

Posts in this topic
Guest-228.199   Примеры очень плохих переводов   04.07.2017, 17:01
Guest-11.92   "It gets less crowded the farther you get fro...   18.07.2017, 15:09
Duke   мдаа...   22.07.2017, 13:00
Guest-57.6   "You're used to things going over your he...   28.07.2017, 13:35
Asundera   Хм, а сохраню-ка я себе эту темку. Авось пригодитс...   28.07.2017, 17:06
Guest-166.235   "So much dye is expensive" - "Слишк...   05.08.2017, 18:26
Guest-11.36   "There is a cycle to life, a cycle this war h...   09.08.2017, 20:24
Guest-82.191   "Nothing, my left root." - "Ерунда,...   10.08.2017, 17:10
Guest-243.18   "I pretty much get the whole place to myself,...   11.08.2017, 13:48
Duke   Что иронично, с той же страницы http://funkyimg.co...   12.08.2017, 16:49
Guest-134.236   Встречайте нового поциента: "И это не литера...   01.09.2017, 22:49
Guest-203.208   "Still s'pecting some kinda big catch fro...   01.11.2017, 07:30
Savil   По Фрейду же :D   01.11.2017, 11:12
clif08   Это ведь не просто неумение или нехватка опыта, эт...   02.11.2017, 05:56
Guest-28.59   "Since then, they have hit serveral fringe ga...   31.12.2017, 14:20
Guest-6.63   "It is the thing we carry into sleep... on fa...   04.03.2018, 19:12
Guest-69.201   Новый поциент: http://www.savestatecomic.com/2014...   05.04.2018, 16:26
Duke   Вопрос читающим (ну и постеру тоже): может, всё-та...   05.04.2018, 16:42
Guest-214.97   OK   05.04.2018, 18:59
Asundera   ИМХО, тема неплохо бы смотрелась в "Ваших пер...   05.04.2018, 20:44
Guest-44.152   "I was speaking to Byron." - "Мне с...   20.05.2018, 17:40
dsche   а-а-а! https://pp.userapi.com/c847021/v847021...   02.06.2018, 12:24
Duke   Практически весь комикс Например... https://acomi...   05.06.2018, 10:55
dsche   это quiet time, если что … https://archive.is/KFd...   15.06.2018, 17:37
GendalfGendalf   А что не так? Это "тихий час", довольн...   15.06.2018, 18:15
Asundera   GendalfGendalf, "время чш-чш" - довольно...   15.06.2018, 18:32
dsche   "тихий час" вполне влезает туда, куда ...   16.06.2018, 09:00
GendalfGendalf   Asurendra, конкретно "тихий час" в этом ...   15.06.2018, 20:11
Asundera   Окей, няш, не буду спорить дальше. У тебя считывае...   15.06.2018, 20:19
dsche   Не могу не поделиться убийственным примером из сме...   18.06.2018, 21:03
GendalfGendalf   dsche, а что здесь значит "gloat over my coup...   19.06.2018, 00:43
Duke   Ну, по крайней мере, каждый из них сделал хоть что...   19.06.2018, 08:53
dsche   Не, с купонами ни один не потянул GendalfGendal...   19.06.2018, 09:09
Dan-Homer   GendalfGendalf, так сказать, "пора расчехлять...   19.06.2018, 23:13
Guest-247.85   "No. Society... Life is out of balance....   29.06.2018, 12:34
dsche   Стоит признать, что "Sword Interval" – т...   29.06.2018, 15:54
Duke   Я собирался переводить. И до сих пор собираюсь. Пе...   01.07.2018, 10:56
dsche   Duke, а не появлялась ли у администрации мысль, чт...   01.07.2018, 12:13
Asundera   Когда таки начнете - вы об этом отпишитесь где-ниб...   01.07.2018, 13:45
Duke   Во-первых, если кто-то сделал предложение, это ещ...   02.07.2018, 11:23
Sillhid   Про срачи на АК тоже впервые слышу. Но часто вид...   03.07.2018, 08:12
Duke   :rolleyes: ----- Может, вам повезло не читат...   03.07.2018, 10:05
dsche   По поводу «мрака» на АК – слышать это странно, ест...   02.07.2018, 15:44
Asundera   А еще крайне распространен подход "Тут пере...   02.07.2018, 17:09
Dan-Homer   Ну, тут бы я поспорил, если авторские комментари...   03.07.2018, 01:55
Asundera   Арргумент. Уточняю: под "комментарием" ...   03.07.2018, 18:04
Кикимора   Гильдия - это как профсоюз. Или мафия :david bla...   03.07.2018, 19:04
Dan-Homer   Главное, чтобы не начало "Ты без гильдии, ф...   03.07.2018, 19:31
Кикимора   Ну, ситуация с "мраком в комментах" - эт...   02.07.2018, 17:52
dsche   Ну и звуки, надписи на карте, названия салунов –...   02.07.2018, 19:08
Кикимора   А что тут можно сделать? Перепроверять по словарю...   02.07.2018, 20:29
dsche   Слушайте, ну вообще-то может получиться. Я о ста...   03.07.2018, 09:13
GendalfGendalf   Тоже очень нравится идея со статьёй. Только непоня...   03.07.2018, 10:07
Duke   Статей можно писать сколько угодно, но это не заст...   03.07.2018, 10:08
dsche   просьба предупреждение последнее предупреждение ...   03.07.2018, 11:41
Duke   Нулевой шаг у тебя не покрыт. Кто будет писать про...   03.07.2018, 11:52
dsche   Хм. Ну у нас же есть вот эта вот замечательная т...   03.07.2018, 12:58
Kurama-R   Если дать официальную возможность жаловаться - буд...   03.07.2018, 13:03
dsche   Ну вы же видите, как основатель этой темы делает...   03.07.2018, 13:50
Кикимора   Карательные меры по отношению к людям, которые доб...   03.07.2018, 13:38
Kurama-R   Ещё раз: я вижу, что основатель темы травит конкре...   03.07.2018, 14:07
dsche   Kurama-R, основатель темы однозначно поторопился...   03.07.2018, 14:59
dsche   Расскажу байку. На заре рунета был один переводчи...   03.07.2018, 19:45
eredna   Ах, я помню с чего это началось. С перевода Гильде...   04.07.2018, 17:26
Guest-87.147   eredna, лучше расскажи, как можно так обделываться...   04.07.2018, 17:44
Asundera   Ну мои предложения по переводу тобою, няш, упорн...   04.07.2018, 19:53
eredna   Ну, например. Но понимаешь, я правлю не мгновенно ...   04.07.2018, 20:50
dsche   Так. Про бесплатную работу. Тут ключевой вопрос ...   04.07.2018, 21:41
eredna   Я считаю, что лучше любить то, что делаешь, и тогд...   04.07.2018, 22:34
Guest-188.233   Мог бы написать в комментарии, чтобы исправили, но...   04.07.2018, 23:34
clif08   Мелькнула тут идея присвоения качественным перевод...   05.07.2018, 10:52
dsche   Тут, насколько я понимаю, предлагалось создание Ги...   05.07.2018, 12:10
Asundera   Это не работа. Понятие "работа" подраз...   05.07.2018, 12:20
eredna   Лапуль, я твое имхо услышала.) Я не против, пусть ...   05.07.2018, 15:28
dsche   Это вопрос про то, почему у вашего перевода мног...   05.07.2018, 15:45
eredna   Нененене :D Тут ведь как, смотреть картинки можн...   05.07.2018, 16:14
dsche   Я всё ещё не наблюдаю здесь ничего, направленног...   05.07.2018, 17:23
GendalfGendalf   Так, я всё больше осознаю своё ничтожество, но -...   05.07.2018, 22:08
Artemis   Она перевала "to be in short order" как ...   05.07.2018, 18:29
Guest-165.101   Дык дело не в том, что кто-то ошибается, а в том, ...   05.07.2018, 18:40
Artemis   Ну люди по-разному устроены, частенько любителю ду...   05.07.2018, 18:49
Кикимора   GendalfGendalf, зачем вам сказуемое? ;) Полные п...   06.07.2018, 01:37
GendalfGendalf   Кикимора, оо, вот с mighty-наречием понятнее стало...   06.07.2018, 09:00
dsche   Мораль в том, что некоторые на путь исправления ...   06.07.2018, 09:53
Duke   На всякий случай обращу внимание, а то это как-то ...   06.07.2018, 17:29
dsche   Ай, назови хоть горшком, только мой с порошком...   06.07.2018, 20:13
Dan-Homer   Let's Speak English?   07.07.2018, 02:23
Кикимора   И да, и нет. Вопрос в мотивации :) Идея с мани...   07.07.2018, 03:03
eredna   Да уж, в наше время любой чувак с повышенным ЧСВ с...   06.07.2018, 17:43
Asundera   Ни один адекватный критик не будет заниматься разб...   06.07.2018, 19:45
dsche   В мире розовых единорожек наверняка так и есть, ...   06.07.2018, 20:21
Asundera   А это и есть уважение к читателю. Не заставлять ...   07.07.2018, 18:02
dsche   Asurendra, я бы сказал, что у переводчика однознач...   07.07.2018, 18:43
Asundera   Перед переводчиками - нет, согласен. Перед читател...   07.07.2018, 19:30
dsche   Сериал "неизлечимые" [attachmentid=350]...   17.07.2018, 13:15
Asundera   Ну про грибы это надо хорошо знать особенности аме...   17.07.2018, 16:28
dsche   Но у нас же есть подсказка прямо на картинке – п...   17.07.2018, 17:17
Asundera   Конечно, не похоже. Потому что это брокколи О_о ...   17.07.2018, 17:41
Duke   Брокколи справа, слева -- грибы.   18.07.2018, 10:03
dsche   вообще искать подсказку на картинке дурная затея, ...   18.07.2018, 10:43



 

Lo-Fi Version Time is now: 19.04.2024, 06:58