Магазин | Рейтинг | «АК» | Поиск | Участники

Здравствуйте Гость ( Вход | Регистрация )

2 Страницы  1 2 >

sn0rk95 Отправлено: 20.11.2013, 17:52


Заслуженный участник


Группа: Переводчики
Сообщений: 110
Регистрация: 08.06.2013
Пользователь №: 4 056


http://acomics.ru/~regular-marine
хочу в рекомендуемые =\
  Форум: «Авторский Комикс» · Просмотр сообщения: #229260 · Ответов: 3625 · Просмотров: 609 960

sn0rk95 Отправлено: 17.11.2013, 20:23


Заслуженный участник


Группа: Переводчики
Сообщений: 110
Регистрация: 08.06.2013
Пользователь №: 4 056


  Форум: «Авторский Комикс» · Просмотр сообщения: #228891 · Ответов: 184 · Просмотров: 104 229

sn0rk95 Отправлено: 17.11.2013, 20:17


Заслуженный участник


Группа: Переводчики
Сообщений: 110
Регистрация: 08.06.2013
Пользователь №: 4 056


Mad_Rabbid
авторы не делают новый выпуск уже больше двух недель =(
я почти в такой же депрессии, как аватар
  Форум: Обсуждение веб-комиксов · Просмотр сообщения: #228890 · Ответов: 511 · Просмотров: 79 756

sn0rk95 Отправлено: 13.10.2013, 09:49


Заслуженный участник


Группа: Переводчики
Сообщений: 110
Регистрация: 08.06.2013
Пользователь №: 4 056


QUOTE
Вы серьёзно не знаете разницу между трансвеститом и трансгендером?

увы, у меня мало опыта в этом вопросе(
  Форум: Обсуждение веб-комиксов · Просмотр сообщения: #222911 · Ответов: 511 · Просмотров: 79 756

sn0rk95 Отправлено: 05.10.2013, 23:59


Заслуженный участник


Группа: Переводчики
Сообщений: 110
Регистрация: 08.06.2013
Пользователь №: 4 056


Suzerain
Знаешь, я немного сомневаюсь что авторы RM знают про советские анекдоты =\
  Форум: Обсуждение веб-комиксов · Просмотр сообщения: #221552 · Ответов: 511 · Просмотров: 79 756

sn0rk95 Отправлено: 28.09.2013, 15:45


Заслуженный участник


Группа: Переводчики
Сообщений: 110
Регистрация: 08.06.2013
Пользователь №: 4 056


QUOTE
http://a-comics.ru/forum/index.php?showtopic=2176&st=435#
Эти, наверное

если совсем лень не будет хд
кстати мб потом я полную редакцию устрою
отправь мне документ со всеми исправлениями начиная с первого выпуска
  Форум: Обсуждение веб-комиксов · Просмотр сообщения: #219952 · Ответов: 511 · Просмотров: 79 756

sn0rk95 Отправлено: 28.09.2013, 14:53


Заслуженный участник


Группа: Переводчики
Сообщений: 110
Регистрация: 08.06.2013
Пользователь №: 4 056


QUOTE
Снорк, внеси ясность, ты исправления вносить не будешь?

которые?
  Форум: Обсуждение веб-комиксов · Просмотр сообщения: #219946 · Ответов: 511 · Просмотров: 79 756

sn0rk95 Отправлено: 27.09.2013, 19:36


Заслуженный участник


Группа: Переводчики
Сообщений: 110
Регистрация: 08.06.2013
Пользователь №: 4 056


QUOTE
автор, норм идет сюжетик то, давай быстрее не атягивай с новыми сериями, неплохо получается

чувак, я не автор, пиши на мыло создателям))
ссылка на оригинал в описании
  Форум: Обсуждение веб-комиксов · Просмотр сообщения: #219800 · Ответов: 511 · Просмотров: 79 756

sn0rk95 Отправлено: 27.09.2013, 11:03


Заслуженный участник


Группа: Переводчики
Сообщений: 110
Регистрация: 08.06.2013
Пользователь №: 4 056


QUOTE
Кстати, у Бетбоя это не лицо, а шлем (я надеюсь).

это именно лицо)
шлем даже у хаоситов не может иметь свои эмоцииbiggrin.gif
  Форум: Обсуждение веб-комиксов · Просмотр сообщения: #219700 · Ответов: 511 · Просмотров: 79 756

sn0rk95 Отправлено: 07.09.2013, 14:50


Заслуженный участник


Группа: Переводчики
Сообщений: 110
Регистрация: 08.06.2013
Пользователь №: 4 056


QUOTE
Ну, к примеру, если брать изображение демона Тзинча http://www.mrwallpaper.com/wallpapers/warh...0k-tzeentch.jpg
И там и там - двухголовая птица

единственный высший демон Тзинча с двумя птичьими головами - Кайро Судьбоплет
к тому же символ империума - это двухголовый орел, а птичьи головы Повелителей Перемен редко можно назвать орлиными
  Форум: Обсуждение веб-комиксов · Просмотр сообщения: #216394 · Ответов: 511 · Просмотров: 79 756

sn0rk95 Отправлено: 20.08.2013, 14:54


Заслуженный участник


Группа: Переводчики
Сообщений: 110
Регистрация: 08.06.2013
Пользователь №: 4 056


QUOTE
Охренеть! Переводчик! А, переводчик! Долго ли ты переводил 54-й стрип,а? Сложно было небось?  facepalm.gif  facepalm.gif  facepalm.gif

я далеко не каждый день захожу на офф. сайт, так как у меня тоже есть свои дела
  Форум: Обсуждение веб-комиксов · Просмотр сообщения: #213090 · Ответов: 511 · Просмотров: 79 756

sn0rk95 Отправлено: 14.08.2013, 16:26


Заслуженный участник


Группа: Переводчики
Сообщений: 110
Регистрация: 08.06.2013
Пользователь №: 4 056


QUOTE
Эм... а почему эльдар называет их осквернителями? Это как-то связано с "дефекаторами"? Он принял их за шагающие хаоситские танки? Или это очередная священная планета эльдар, которую оскверняет поступь мон-кея?

в оригинале он назвал их corruptor'ами, так что я думаю что третья версия наиболее подходит
  Форум: Обсуждение веб-комиксов · Просмотр сообщения: #212149 · Ответов: 511 · Просмотров: 79 756

sn0rk95 Отправлено: 14.08.2013, 11:50


Заслуженный участник


Группа: Переводчики
Сообщений: 110
Регистрация: 08.06.2013
Пользователь №: 4 056


QUOTE
стоп а разве эльдары не с сейм-ханна?

судя по цвету доспехов да
  Форум: Обсуждение веб-комиксов · Просмотр сообщения: #212105 · Ответов: 511 · Просмотров: 79 756

sn0rk95 Отправлено: 08.08.2013, 15:38


Заслуженный участник


Группа: Переводчики
Сообщений: 110
Регистрация: 08.06.2013
Пользователь №: 4 056


QUOTE
Кстати, специально для этого вернулся к первой странице и наконец-то выучил, как кого зовут.

его имя произносит Маринус в этом же выпуске laugh.gif
  Форум: Обсуждение веб-комиксов · Просмотр сообщения: #210946 · Ответов: 511 · Просмотров: 79 756

sn0rk95 Отправлено: 03.08.2013, 08:12


Заслуженный участник


Группа: Переводчики
Сообщений: 110
Регистрация: 08.06.2013
Пользователь №: 4 056


QUOTE
А вот тут я бы сказал правильный перевод "Что за хрень, Леголас?", так как по смыслу "What the f*ck, Legolas" это "Ты что творишь, Леголас?" либо "Что за дела, Леголас?", потому что во фразе звучит возмущение действиями эльдара, а не интерес в том, что он за личность такая.

я думаю смысл передан правильно, так как тут непонятно, обращение ли это, обозвал ли он его Леголасом, либо говорит "что это за недоделанный Леголас?"
  Форум: Обсуждение веб-комиксов · Просмотр сообщения: #210217 · Ответов: 511 · Просмотров: 79 756

sn0rk95 Отправлено: 02.08.2013, 11:36


Заслуженный участник


Группа: Переводчики
Сообщений: 110
Регистрация: 08.06.2013
Пользователь №: 4 056


да епт
чего он от меня хочет?
  Форум: Обсуждение веб-комиксов · Просмотр сообщения: #210092 · Ответов: 511 · Просмотров: 79 756

sn0rk95 Отправлено: 02.08.2013, 11:23


Заслуженный участник


Группа: Переводчики
Сообщений: 110
Регистрация: 08.06.2013
Пользователь №: 4 056


Brauny74
скажем так, меня мало волнует какая глубокая мысль была заключена в словах "ostro-pinky-promise"
на мой взгляд это НЕ имеет никакого отношения к пони
и ты уже задолбал писать по сочинению на каждые мои два слова

QUOTE
Это должен делать человек, который переводит

можешь показать на каком своде законов я подписался об этом?
для меня это не было спорным моментом
  Форум: Обсуждение веб-комиксов · Просмотр сообщения: #210088 · Ответов: 511 · Просмотров: 79 756

sn0rk95 Отправлено: 02.08.2013, 10:54


Заслуженный участник


Группа: Переводчики
Сообщений: 110
Регистрация: 08.06.2013
Пользователь №: 4 056


QUOTE
А это не вам решать, а авторам.

вот и спроси у авторов sleep.gif
их почту я уже дал
  Форум: Обсуждение веб-комиксов · Просмотр сообщения: #210082 · Ответов: 511 · Просмотров: 79 756

sn0rk95 Отправлено: 02.08.2013, 10:37


Заслуженный участник


Группа: Переводчики
Сообщений: 110
Регистрация: 08.06.2013
Пользователь №: 4 056


QUOTE
А ещё твоя реакция на замечание - это картинки. Чистая ненависть. Ты не на борде, чтобы так себя вести.

Оо
ничего себе обьяснение
к тому же это единственная моя реакция, и я этим говорил что всяким пони в этом комиксе уж точно не место
да и если б авторы были "брони", думаю они делали бы комикс не про ваху, либо добавили бы КУДА больше пасхалок

QUOTE
А не стал бы постить тонны пикч с ненавистью и разжигать и без того горящие пуканы обоих сторон.

как быстро 2 пикчи превратились в тонну

QUOTE
Надо понимать, что переводчик должен быть вежлив, профессионален, уважать как оригинал так и перевод, а не опираться на своё самомнение, которое не позволяет опуститься до детских мультиков

нуу, можешь понимать так, я не против

QUOTE
Я просто считаю, что перевод максимально воздержаться от отсебятины, а переводчик должен вести дискуссию, а не срач, если он считает, что ему делают замечанию за ошибку, которой нет.

откровенной отсебятины в переводе нет
считай что так я начал дискуссию
  Форум: Обсуждение веб-комиксов · Просмотр сообщения: #210079 · Ответов: 511 · Просмотров: 79 756

sn0rk95 Отправлено: 02.08.2013, 10:10


Заслуженный участник


Группа: Переводчики
Сообщений: 110
Регистрация: 08.06.2013
Пользователь №: 4 056


QUOTE
К тому же, так следовало ответить сразу, а не вопить
ПРОКЛЯТЫЕ РОЗОВЫЕ ЛОШАДКИ ПОРТЯТ МНЕ ТУТ ВСЁ ДАВАЙТЕ НЕНАВИДЕТЬ ХОЛИВАРЫ НЕНАВИСТЬ НАТЕ

пока что сильно вопишь тут только ты)
flashgitzanimation@gmail.com вот тебе почта авторов комикса, благословляю тебя спросить пониебы они или нет
  Форум: Обсуждение веб-комиксов · Просмотр сообщения: #210075 · Ответов: 511 · Просмотров: 79 756

sn0rk95 Отправлено: 02.08.2013, 02:23


Заслуженный участник


Группа: Переводчики
Сообщений: 110
Регистрация: 08.06.2013
Пользователь №: 4 056


QUOTE
Господи, что за му**к переводчик? Я даже поней не смотрю, но брать и оскорблять их в лицо за актуальный совет? Не пойти бы вам нахер, друже?

читай пост после тебя
и не умничай много, друже
  Форум: Обсуждение веб-комиксов · Просмотр сообщения: #210047 · Ответов: 511 · Просмотров: 79 756

sn0rk95 Отправлено: 01.08.2013, 21:37


Заслуженный участник


Группа: Переводчики
Сообщений: 110
Регистрация: 08.06.2013
Пользователь №: 4 056


QUOTE
Пожалуйста, Снорк, переведите текст, как он есть.

Как уже выше сказали - из песни слов не выкинешь


user posted image
  Форум: Обсуждение веб-комиксов · Просмотр сообщения: #210006 · Ответов: 511 · Просмотров: 79 756

sn0rk95 Отправлено: 01.08.2013, 18:43


Заслуженный участник


Группа: Переводчики
Сообщений: 110
Регистрация: 08.06.2013
Пользователь №: 4 056


QUOTE
#48 Похерили шутку про Пинки-клятву! Брони этого не простят!
Для тех, кто не в курсе, в оригинале было "Ostro-Pinky-Promis", что буквально переводится, как "Остро-Пинки-Клятва". Это отсылка к сериалу My little pony: Friendship is Magic. Одна из персонажей, пони Пинки Пай, придумала свою особую клятву. Которую никто не мог нарушить. За исполнением следила лично Пинки.

user posted image
  Форум: Обсуждение веб-комиксов · Просмотр сообщения: #209969 · Ответов: 511 · Просмотров: 79 756

sn0rk95 Отправлено: 31.07.2013, 22:09


Заслуженный участник


Группа: Переводчики
Сообщений: 110
Регистрация: 08.06.2013
Пользователь №: 4 056


QUOTE
Недоперевели(
Но буду молчать, ибо самому переводить лень)

где??
  Форум: Обсуждение веб-комиксов · Просмотр сообщения: #209880 · Ответов: 511 · Просмотров: 79 756

sn0rk95 Отправлено: 19.07.2013, 10:46


Заслуженный участник


Группа: Переводчики
Сообщений: 110
Регистрация: 08.06.2013
Пользователь №: 4 056


QUOTE
по сути Альфарий и Омегикон так же

Омегикон? штобл1ть??
  Форум: Обсуждение веб-комиксов · Просмотр сообщения: #207856 · Ответов: 511 · Просмотров: 79 756

2 Страницы  1 2 >
  Новые ответы
  Нет новых ответов
  Горячая тема (Есть ответы)
  Горячая тема (Нет ответов)
  Опрос (Есть ответы)
  Опрос (Нет ответов)
  Закрытая тема
  Тема перемещена
 

Lo-Fi Version Time is now: 25.01.2020, 11:02