Магазин | Рейтинг | «АК» | Поиск | Участники

Здравствуйте Гость ( Вход | Регистрация )

35 Страницы « < 19 20 21 22 23 > »  

Каскадный · [ Стандартный ] · Линейный+

 Regular Marine, комикс про двух бравых космодесантников

Guest-91.203
31.07.2013, 11:13
Отправлено #301


Unregistered




QUOTE(Echis @ Jul 31 2013, 08:29)
Настоящим мужикам проще поймать тиранида, чем запомнить новое имя) А Бэт-Бой - самый харизматичный няша, с этим его шлемом)


Опа, кто-то на форуме падок на крылья. К чему бы это?
Owl_Nick
31.07.2013, 21:53
Отправлено #302


Unregistered




Недоперевели(
Но буду молчать, ибо самому переводить лень)
sn0rk95
31.07.2013, 22:09
Отправлено #303


Заслуженный участник

Группа: Участники
Регистрация: 08.06.2013

QUOTE
Недоперевели(
Но буду молчать, ибо самому переводить лень)

где??
Гость
01.08.2013, 18:36
Отправлено #304


Unregistered




#48 Похерили шутку про Пинки-клятву! Брони этого не простят!
Для тех, кто не в курсе, в оригинале было "Ostro-Pinky-Promis", что буквально переводится, как "Остро-Пинки-Клятва". Это отсылка к сериалу My little pony: Friendship is Magic. Одна из персонажей, пони Пинки Пай, придумала свою особую клятву. Которую никто не мог нарушить. За исполнением следила лично Пинки.
sn0rk95
01.08.2013, 18:43
Отправлено #305


Заслуженный участник

Группа: Участники
Регистрация: 08.06.2013

QUOTE
#48 Похерили шутку про Пинки-клятву! Брони этого не простят!
Для тех, кто не в курсе, в оригинале было "Ostro-Pinky-Promis", что буквально переводится, как "Остро-Пинки-Клятва". Это отсылка к сериалу My little pony: Friendship is Magic. Одна из персонажей, пони Пинки Пай, придумала свою особую клятву. Которую никто не мог нарушить. За исполнением следила лично Пинки.

user posted image
Brauny74
01.08.2013, 19:17
Отправлено #306


Заслуженный пожарник

Группа: Участники
Регистрация: 12.12.2009

QUOTE(sn0rk95 @ Aug 1 2013, 21:43)
user posted image


Уважаемый переводчик, вы переводите комикс. Авторы, судя по этой шутке - тоже брони.
Подчёркиваю. Вы не создаёте собственный комикс, а переводите, максимально сохраняя юмор и отсылки от авторов. Поэтому осмелюсь заявить, что это был неправильный выбор политики в отношении перевода. Как бы неприятен вам ни был бы фэндом, шутка в комиксе была и убивать её из личных предпочтений - это верх невоспитанности по отношению к читателю.


--------------------
Don't let me tell you about Homestuck... I would never shut up.
Guest-46.73
01.08.2013, 19:39
Отправлено #307


Unregistered




Из песни слов не выкинешь, sn0rk95. Так что попридержи хейтерские замашки и исправь, как настоящий переводчик. Дружбомагия же!
user posted image
Ещё один гость
01.08.2013, 19:44
Отправлено #308


Unregistered




Не-не-не, камрад переводчик. Моё тебе одобрям-с выбранной политике!
А вы, клятые понифаги, горите в варпе.
Гость
01.08.2013, 19:51
Отправлено #309


Unregistered




Гореть вам в очищающем пламени, чёртовы понеё*бы!
Guest-217.146
01.08.2013, 20:12
Отправлено #310


Unregistered




Баттёрт у понифилов?! Одобряю! Снорк не меняй ничего.
Тзинч
01.08.2013, 20:21
Отправлено #311


Unregistered




Понисрач? Just as planned!
Гость
01.08.2013, 20:57
Отправлено #312


Unregistered




Аж душа радуется! happy.gif
Снорк, мысленно мы с тобой!
Guest-213.87
01.08.2013, 21:15
Отправлено #313


Unregistered




Пожалуйста, Снорк, переведите текст, как он есть.

Как уже выше сказали - из песни слов не выкинешь
Guest-174.189
01.08.2013, 21:32
Отправлено #314


Unregistered




Понинеёбы, чем вам так не нравятся пони?
sn0rk95
01.08.2013, 21:37
Отправлено #315


Заслуженный участник

Группа: Участники
Регистрация: 08.06.2013

QUOTE
Пожалуйста, Снорк, переведите текст, как он есть.

Как уже выше сказали - из песни слов не выкинешь


user posted image

35 Страницы « < 19 20 21 22 23 > » 

 

Lo-Fi Version Time is now: 16.04.2024, 17:55