Rainbow-Spike | Отправлено: 05.04.2021, 08:17 |
Участник Группа: Участники Сообщений: 26 Регистрация: 04.06.2016 Из: Приморский край Пользователь №: 5 671 |
Бодрый день снова. Предложение насчёт переводчиков всё ещё в силе, за исключением немецкого языка (с нами работает носитель языка) и с добавлением турецкого и венгерского |
Форум: Некоммерческие предложения · Просмотр сообщения: #273584 · Ответов: 19 · Просмотров: 31 078 |
Rainbow-Spike | Отправлено: 12.04.2020, 03:16 |
Участник Группа: Участники Сообщений: 26 Регистрация: 04.06.2016 Из: Приморский край Пользователь №: 5 671 |
По итогу и там умерло, и у вас на Акомиксе две версии умерли. Печально это. У меня есть доброволец на доперевод остатка |
Форум: Обсуждение веб-комиксов · Просмотр сообщения: #271575 · Ответов: 165 · Просмотров: 498 183 |
Rainbow-Spike | Отправлено: 03.12.2019, 07:56 |
Участник Группа: Участники Сообщений: 26 Регистрация: 04.06.2016 Из: Приморский край Пользователь №: 5 671 |
Спасибо! |
Форум: Некоммерческие предложения · Просмотр сообщения: #270903 · Ответов: 19 · Просмотров: 31 078 |
Rainbow-Spike | Отправлено: 02.12.2019, 13:14 |
Участник Группа: Участники Сообщений: 26 Регистрация: 04.06.2016 Из: Приморский край Пользователь №: 5 671 |
=_= с детства побаиваюсь Камасутру ошибку поправил, спасибо за фидбэк |
Форум: Некоммерческие предложения · Просмотр сообщения: #270898 · Ответов: 19 · Просмотров: 31 078 |
Rainbow-Spike | Отправлено: 30.11.2019, 11:00 |
Участник Группа: Участники Сообщений: 26 Регистрация: 04.06.2016 Из: Приморский край Пользователь №: 5 671 |
+ Навигатор расширен ссылками << Голова и Хвост >> + Навигатор расширен ссылками на десятиномерные ленты + Кнопки разового применения через пару секунд становятся серыми + Переключатель + Появилось айос-приложение в дополнение к давно существующему андроидному + Если ширина экрана менее 800пк, над титулом комикса появляются кнопки приложений + Страницы с наклейками подгоняются по ширине экрана. + Переключатель |
Форум: Некоммерческие предложения · Просмотр сообщения: #270873 · Ответов: 19 · Просмотров: 31 078 |
Rainbow-Spike | Отправлено: 13.08.2019, 07:33 |
Участник Группа: Участники Сообщений: 26 Регистрация: 04.06.2016 Из: Приморский край Пользователь №: 5 671 |
Оживление ссылок в треде |
Форум: Некоммерческие предложения · Просмотр сообщения: #270249 · Ответов: 19 · Просмотров: 31 078 |
Rainbow-Spike | Отправлено: 10.02.2019, 07:12 |
Участник Группа: Участники Сообщений: 26 Регистрация: 04.06.2016 Из: Приморский край Пользователь №: 5 671 |
Недавно провёл большую реформу названий папок, на всё расставлены редиректы, так что все ссылки в интернете продолжают действовать. Где-то это исправление опечатки, где-то перенос в другой раздел, но чаще - приведение к определённому стандарту, в котором пробел названия заменяется только на тире. Попутно переиндексировалось. Пошло на пользу - количество заходов с поисковиков выросло |
Форум: Некоммерческие предложения · Просмотр сообщения: #269199 · Ответов: 19 · Просмотров: 31 078 |
Rainbow-Spike | Отправлено: 18.12.2018, 01:50 |
Участник Группа: Участники Сообщений: 26 Регистрация: 04.06.2016 Из: Приморский край Пользователь №: 5 671 |
QUOTE(фауст @ 02.12.2018, 11:22) ну да, это очень неприятно, когда твой перевод редактирует какой-нибудь другой переводчик со своими представлениями о персонажах, стиле и том, насколько далеко может зайти переводчик вдаль от оригинала EvilCat добилась введения опции одобрения перевода специально для таких случаев Она умеет бороться и заставлять |
Форум: Некоммерческие предложения · Просмотр сообщения: #268812 · Ответов: 19 · Просмотров: 31 078 |
Rainbow-Spike | Отправлено: 17.10.2018, 12:52 |
Участник Группа: Участники Сообщений: 26 Регистрация: 04.06.2016 Из: Приморский край Пользователь №: 5 671 |
У вас браузер старше 2012 года, так как не умеет подгружать шрифты, но вы держитесь. По моим предположениям, это Опера 10 и древнее, так как только она на тестах в browsershots.org сдвигает разметку вверх. Могу предположить, что поворот текста, зеркальность и градиенты тоже недоступны В современном браузере стрип должен выглядеть не хуже вот такого https://app.comicslate.org/embed/image?id=r...i/freefall/0001 Это результат работы тестовой версии нашего скриншот-бота на браузерном движке Chromium без настройки CSS |
Форум: Некоммерческие предложения · Просмотр сообщения: #268421 · Ответов: 19 · Просмотров: 31 078 |
Rainbow-Spike | Отправлено: 17.10.2018, 07:30 |
Участник Группа: Участники Сообщений: 26 Регистрация: 04.06.2016 Из: Приморский край Пользователь №: 5 671 |
Вчера сделал единую статью по синтаксису https://comicslate.org/ru/wiki/syntax Главное забыл. Пример хорошей разметки https://comicslate.org/ru/sci-fi/freefall/d0000 О Freefall в википедии https://ru.wikipedia.org/wiki/Freefall Осторожно, обширные спойлеры сюжета! |
Форум: Некоммерческие предложения · Просмотр сообщения: #268417 · Ответов: 19 · Просмотров: 31 078 |
Rainbow-Spike | Отправлено: 15.10.2018, 15:39 |
Участник Группа: Участники Сообщений: 26 Регистрация: 04.06.2016 Из: Приморский край Пользователь №: 5 671 |
Краткий пересказ раздела "Новости" на Комикслейте. CoTAN - изрядно допиленный потомок AIMG'а, а тот, в свою очередь, потомок утилиты Fotonotes. В те давние времена текст был исключительно на прямоугольном кремовом фоне с впечатляющей толщины фиолетовыми бордерами. Содрогнитесь. Из более приличного AIMG выкинуто 2/3 кода, приделан редактор-мышеуказатель, чуть скруглены рамки, позже они обучены скругляться независимо. Но всё равно это было не то. Появилось разделение на фоны и безфоновые тексты, фоны обучены вращению, цвету и градиенту, а тексты - вращению, зеркальности, размерам и шрифтам. В новом мышеуказателе появились 4 режима работы. По сумме изменений получилось, что новинка с AIMG категорически несовместима, так что мышеуказатель старичка был отключен, но сам он ещё работает. Но на Комикслейте ещё остались переводчики, которые знают, как размечать по-старому через новинку. Ленивые ≺(⊙‿‿⊙)≻ P.S. Энивей, в сложных случаях в наклейку можно поставить кусочек комикса с затёртыми деталями и точно спозиционировать. P.P.S. В моём ЖЖ есть 11 выпусков "Перевода под микроскопом" об опытах по дизайну переводов. |
Форум: Некоммерческие предложения · Просмотр сообщения: #268408 · Ответов: 19 · Просмотров: 31 078 |
Rainbow-Spike | Отправлено: 15.10.2018, 15:28 |
Участник Группа: Участники Сообщений: 26 Регистрация: 04.06.2016 Из: Приморский край Пользователь №: 5 671 |
QUOTE(Asurendra @ 15.10.2018, 00:55) Эээ... Я почитал FAQ и недопонял один момент: абсолютно любой товарищ может прийти и отредактировать любую страницу, какую захочет? В том числе у комикса, который кто-то уже переводит? А как происходит борьба со срачами и войнами правок? Пы.Сы. Справка очень неудобная. Куча ссылок, каждая из которых ведет на два абзаца текста. Неужели нельзя это все расположить единым масивом, а оглавлением просто проматывать на нужный раздел (кк это работает в большинстве вики)? Пы.Пы.Сы. Так в оной справке и не нашел, как делаются элементарные вещи типа наклонного текста, своего шрифта, и что делать с полупрозрачными баблами (и текстом вообще без баблов) Любой может отредактировать, но не каждый – насрать. Правки отслеживаются по RSS, который подключен ботом к серверу в Дискорде. Есть откатчик revert, есть банилка ipban, при необходимости автору перевода выдаётся доступ к этой защите. Есть антиспам на регулярках. Срачей и войн правок пока не наблюдалось, для обмена опытом и мнениями - Дискорд. Справку переделаю, окей. Как-то думалось, что лучше простыню не писать. Наклонный текст тут, о шрифтах тут, дополнительные шрифты могу подгрузить по просьбе. Полупрозрачность, конечно, страдает, но, как правило, текст на значимых местах так и так не пишется. Текст вне бабблов рисуется на закраске В консоли браузера обычно присутствует пипетка, ей можно получить цвет фона (colorpicker некому приделать к CoTAN-редактору; js-программисты тоже не помешали бы). Поддерживается двухцветный линейный градиент с указанием угла отсчёта. |
Форум: Некоммерческие предложения · Просмотр сообщения: #268407 · Ответов: 19 · Просмотров: 31 078 |
Rainbow-Spike | Отправлено: 15.10.2018, 15:04 |
Участник Группа: Участники Сообщений: 26 Регистрация: 04.06.2016 Из: Приморский край Пользователь №: 5 671 |
И внизу стоит такая плашечка: Намекаю, ваш пример некорректный. Фотошопом хорошо редактировать оригинал, конечно, но о коллективности работы по принципам вики можно забыть – формат PSD непригоден для выкладывания в Сеть. Слишком жирный. И платный. И у комикса лицензионные проблемы несколько толще – далеко не каждый автор готов смотреть, как над его трудами издеваются. А тут наклейки поверх оригинала, который каждый может посмотреть, отключив галочку. |
Форум: Некоммерческие предложения · Просмотр сообщения: #268406 · Ответов: 19 · Просмотров: 31 078 |
Rainbow-Spike | Отправлено: 14.10.2018, 15:42 |
Участник Группа: Участники Сообщений: 26 Регистрация: 04.06.2016 Из: Приморский край Пользователь №: 5 671 |
Надо попробовать для Комикслейта. А то может лучше сэкономить время на маскировании CoTAN'ом и заливать уже побеленные версии... UPD. Заметно сложнее, чем Комикслейт. У меня хотя бы справки везде понапиханы... Не годится. |
Форум: Ваши переводы · Просмотр сообщения: #268398 · Ответов: 48 · Просмотров: 108 996 |
Rainbow-Spike | Отправлено: 14.10.2018, 15:11 |
Участник Группа: Участники Сообщений: 26 Регистрация: 04.06.2016 Из: Приморский край Пользователь №: 5 671 |
Вики-проекту Комикслейт в неограниченных количествах требуются переводчики на и с английского, французского, испанского, португальского, итальянского, греческого, немецкого, датского, эсперанто, болгарского, польского, адыгейского, финского, иврита, хинди, индонезийского, китайского, корейского, японского, белорусского, украинского Навыки фоторедактирования не требуются – CoTAN не сложен в освоении, в переводе на следующий язык автоматически клонируется разметка готового перевода Jabber comicslate@conference.jabber.ru Discord https://discord.gg/T8p6M4Q Telegram https://t.me/comicslate Twitter https://twitter.com/Rainbow_Spike VK https://vk.com/comicslate |
Форум: Некоммерческие предложения · Просмотр сообщения: #268396 · Ответов: 19 · Просмотров: 31 078 |
Rainbow-Spike | Отправлено: 21.07.2018, 00:24 |
Участник Группа: Участники Сообщений: 26 Регистрация: 04.06.2016 Из: Приморский край Пользователь №: 5 671 |
https://acomics.ru/comics Внизу страницы стоит справка "Ищете определенный комикс? Воспользуйтесь [поиском по названию]." Ссылка недостижима из-за AJAX-подгрузки, пока не прогрузятся все 129 страниц Перенести справку под верхнюю форму с категориями |
Форум: «Авторский Комикс» · Просмотр сообщения: #267864 · Ответов: 1954 · Просмотров: 825 789 |
Rainbow-Spike | Отправлено: 31.01.2017, 07:24 |
Участник Группа: Участники Сообщений: 26 Регистрация: 04.06.2016 Из: Приморский край Пользователь №: 5 671 |
QUOTE(Lipach @ 30.01.2017, 21:23) Мне одному эта идея кажется сомнительной? В смысле, я-то сам из иностранных учил лишь английский (ну ладно, ещё французский, но это было в средней школе), но мне кажется, что с нуля английский всё-таки учить легче, чем русский. Да и полезнее с точки зрения распространённости. Я осознаю, что существование описанных вами людей не невозможно, но всё равно считаю слишком маловероятным. Плюс, после перевода даже на один язык можно потерять множество особенностей (иногда важных), а уж при двойном - тем более. Тем не менее, приходят. Значит, есть потребность. Взять те же координаты, поставить картинки в новую папку и заменить слова на свой язык не так уж сложно. Одноязычный сайт можно сделать международным. И я не говорил, что они пытаются учить русский. Они его не видят, иначе зашли бы по-нормальному, а не через переводчик.В добавок, разве эти самые люди не могут просто взять и открыть оригинал? В таком случае заплатки или ретушь особого значения не имеют, важно лишь качество самого перевода, именно которое и страдает, если подпускать к делу кого попало без надзора. // Блин, и объясните мне, почему приходится в ваших комиксах в навигаторе на > кнопку по несколько раз нажимать? Я без стёба спрашиваю ._. |
Форум: Обсуждение веб-комиксов · Просмотр сообщения: #260138 · Ответов: 50 · Просмотров: 59 971 |
Rainbow-Spike | Отправлено: 31.01.2017, 07:19 |
Участник Группа: Участники Сообщений: 26 Регистрация: 04.06.2016 Из: Приморский край Пользователь №: 5 671 |
Конечно. У Марка тексты слишком близко подходят к краям баллонов. Размер текста выбран оптимальным, так, чтобы не приходилось чаще, чем 1 раз в 100 реплик подгонять его в тесные рамки, уменьшая до 0,9, или даже 0,8 от базиса. Баллоны бывают весьма тесные, и не забывайте, что английский язык в некоторых случаях весьма компактен. Мне кажется, или тут кто-то говорил про единство стиля перевода? Может, надо люто поиграться во всём комиксе размерами текстов? Перевод существует более 6 лет и если выбрано так – значит, иначе ПЛОХО. UPD dsche, маленький вопросик к вам: вы переводчик/дизайнер? И если да, то сколько лет трудитесь? У меня есть подозрение, что вы никогда не сталкивались со сложными случаями. |
Форум: Обсуждение веб-комиксов · Просмотр сообщения: #260137 · Ответов: 50 · Просмотров: 59 971 |
Rainbow-Spike | Отправлено: 29.01.2017, 19:15 |
Участник Группа: Участники Сообщений: 26 Регистрация: 04.06.2016 Из: Приморский край Пользователь №: 5 671 |
Я про сборку картинки с текущим переводом. Разумеется, если никто нихрена не сделал, чуда не произойдёт. |
Форум: Обсуждение веб-комиксов · Просмотр сообщения: #260112 · Ответов: 50 · Просмотров: 59 971 |
Rainbow-Spike | Отправлено: 29.01.2017, 15:09 |
Участник Группа: Участники Сообщений: 26 Регистрация: 04.06.2016 Из: Приморский край Пользователь №: 5 671 |
Критика полезна. И ещё полезнее, когда она основана на фактах. Поэтому я их сообщаю. QUOTE(Duke @ 29.01.2017, 17:53) Некропооооост. Вы так говорите, как будто это что-то плохое.QUOTE(Duke @ 29.01.2017, 17:53) А комикслейт тут действительно не любят по описанным Липачем причинам. Я это знаю с 2010 года, когда идея только родилась. Мне предрекали, что я не найду никого в помощники.Тем не менее, мы заняли свою нишу – мы даём доступ к текстам любому читателю в интернете. К нам приходит 150-200 посетителей в день, иногда через функцию перевода сайтов в Гуглопереводчике. Так китайцы, японцы, индусы, арабы, народы, на языках которых, как я понимаю, шансов найти перевод совсем мало, пытаются понять суть, хотя бы через двойной перевод. В таких случаях весьма полезна возможность отключить наклейки и увидеть оригинал. Не думаете же вы, что им поможет фотошопная ретушь? |
Форум: Обсуждение веб-комиксов · Просмотр сообщения: #260107 · Ответов: 50 · Просмотров: 59 971 |
Rainbow-Spike | Отправлено: 29.01.2017, 14:47 |
Участник Группа: Участники Сообщений: 26 Регистрация: 04.06.2016 Из: Приморский край Пользователь №: 5 671 |
QUOTE(Lipach @ 29.01.2017, 18:02) Могу ли я просто взять и сохранить его у себя? Есть скрипт, который выводит картинку в итоговом виде. Предполагается, что она будет подставляться вместо исходного комплекта при показе. Готовые картинки складываются в подпапку u, т.е. в случае Спиннеретты – https://comicslate.org/_media/other/spinnerette/u/0001.png и далее по счётчикуНасчёт ретуши вы правы, но мы и не стараемся особо брать комиксы, где она требуется в индустриальных масштабах. Думаю, вам не нравится поэтапность процесса улучшения, но она необходима, если вы хотите дать доступ группе, а не одиночке. Есть пример, когда наш конвейер работает прекрасно: НФ-комикс Freefall http://imagizer.imageshack.com/img923/4675/v8x2oQ.png |
Форум: Обсуждение веб-комиксов · Просмотр сообщения: #260106 · Ответов: 50 · Просмотров: 59 971 |
Rainbow-Spike | Отправлено: 28.01.2017, 23:48 |
Участник Группа: Участники Сообщений: 26 Регистрация: 04.06.2016 Из: Приморский край Пользователь №: 5 671 |
QUOTE(Lipach @ 06.05.2016, 22:06) Вот вам понравится, если, к примеру, вы смотрели сериал/аниме с сабами от одной группы, в какой-то момент они прекратили, а потом появилась другая, которая совсем не обращает внимания на наработки предыдущей и даже не пытается сделать свою версию всего, что было до них? Вы издеваетесь? Я создал Комикслейт именно потому, что ненавидел Нотабеноид, который вы прекрасно описали, и мёртвые ЖЖ- и ВК-группы с мириадами школьников без каких-либо представлений о стиле и родном языке, не говоря уж о чужом. Перевод должен быть один, и он должен быть лучшим, без оглядки на какие бы то ни было особенности переводчика.QUOTE(Lipach @ 06.05.2016, 22:06) Просто на баблы прилеплены кривые заплатки, поверх них написан текст, для которого не подобраны ни шрифты, ни размеры, ни остальные параметры. Вы видели базовую версию, только перевод, без каких-либо обработок. Стилизацию можно провести как сразу, так и после, всё зависит от свободного времени и желания сделать красиво, а не только текст напечатать.Небольшой экскурс в наши технологии. Поддержка шрифтов, окраски и размеров - смотреть https://comicslate.org/wiki/11styles Поддерживаются поворот и зеркализация текста. Мы категорически не приемлем Comic Sans, применяем Dat Fest Comic http://imagizer.imageshack.com/img923/5291/F9z01e.png Этот и прочие шрифты разработаны dsp2003 Плагин AIMG – давно не обновляемый аналог популярной заметочной утилиты Fotonotes. Наклейки в его исполнении ещё страшнее того, что вы видели, а видели вы это: http://imagizer.imageshack.com/img921/8593/TjxTx3.png Я поработал над Аимгом, убрал толстые границы, вырезал тьму постороннего кода (автор пытался сделать мышеуказание для координат, а мы решили эту проблему совсем иначе), добавил поддержку не только текстов, но и частей картинок (с прицелом на перерисовку звуковых спецэффектов), скруглил углы на заданный уровень, а потом научил его понимать настраиваемые скругления, чтобы лучше встраивать в авторские баллоны http://imagizer.imageshack.com/img923/6052/z5wY0m.png Однако нужна была принципиальная революция, подглаживать углы оказалось слишком долгим занятием. Развитие Аимга дошло до стадии разделения наклеек для фона и наклеек для перевода, появилась возможность делать перевод на цветном фоне. Когда его редактор-мышеуказатель получил вкладки для режимов просмотра, я переименовал технологию в CoTAN – Comic Translation by Applied Notes http://imagizer.imageshack.com/img923/5291/F9z01e.png QUOTE(Lipach @ 06.05.2016, 22:06) Во-вторых, сама концепция вики для перевода художественного произведения не подходит. Если любой человек может просто взять и переписать любую часть, то теряется единообразие. У всех свои особенности речи (как устной, так и письменной) и видения ситуации. В норме несоответствия должны сглаживаться редактором или его аналогом, но там этого нет. Концепция вики прекрасно подходит для коллективной работы, в том числе и для перевода. С другой стороны, посмотрите, как Дуолинго переводит иностранные сайты силами своих пользователей, хотя это не вики. Один профессионал-переводчик может знать чрезвычайно много, но его знания тоже устаревают. Кроме того, такие люди обычно не страдают меценатством. Сплочённая группа переводчиков с разными областями знания языка всегда найдёт нужные отсылки и справится с переводом лучше, чем один профессионал. Толпу непереводчиков я по понятным причинам не рассматриваю, их можно прекрасно понаблюдать в мёртвых ЖЖ- и ВК-группах.Переписать по-своему часть перевода можно, но она будет конфликтовать с другими, которые также доступны для исправления. Если улучшение имеет смысл, оно останется и его автор будет принят в команду. Если нет – любому участнику команды возможно откатить правки вручную или массово, а также забанить вандала. Если мы не показываем зубы – это не значит, что нам надо их показывать. Если мы сидим в джаббер-конференции, а не в чатике в углу сайта, это не значит, что нас вовсе нет. Кроме того, движок знает RSS, так что всё контролируется. Если новичок приносит пользу – мы зовём его в конференцию и, как я сказал выше, принимаем в команду. Сколько нас – сами смотрите, ссылка в верхнем меню. QUOTE(Lipach @ 06.05.2016, 22:06) Ну и в-третьих, просто плохой перевод. Во всех смыслах. После "Кибердевочки" я уже совсем читать не мог, уж извините. Вот здесь вы правы. Желающих помогать открытому проекту всегда меньше, чем желающих сделать всё в одиночку, пусть даже однобоко. Возможно, мне стоит удалить Спиннеретту, раз перевод анонсирован на сайте у автора.Так что "оглядываться" на этот перевод мне нет никакого смысла, он мне не конкурент. Тем более, что давно заброшен, если верить записям. |
Форум: Обсуждение веб-комиксов · Просмотр сообщения: #260101 · Ответов: 50 · Просмотров: 59 971 |
Новые ответы Нет новых ответов Горячая тема (Есть ответы) Горячая тема (Нет ответов) |
Опрос (Есть ответы) Опрос (Нет ответов) Закрытая тема Тема перемещена |
Lo-Fi Version | Time is now: 26.04.2024, 06:19 |