Магазин | Рейтинг | «АК» | Поиск | Участники

Здравствуйте Гость ( Вход | Регистрация )

5 Страницы « < 2 3 4 5 > 

Каскадный · [ Стандартный ] · Линейный+

 Служители Империума [Servants of the Imperium], wh40k parody

Machete
02.10.2011, 22:27
Отправлено #46


Олдскульный

Группа: Участники
Регистрация: 17.01.2009
Из: НН

QUOTE
зачем куда-то выкладывать, сам понимаешь, что в интернете будут коллективно править)

Да там какие-то чуваки попросили. надо было подольше подумать(

QUOTE
докапались только до аримана, следовательно все остальное переведено отлично)

Не убедил( но все равно спасибо.


--------------------
user posted image
user posted image
Guest
03.10.2011, 17:38
Отправлено #47


Unregistered




Возможно, эта критика - тонкий (не исключено даже, что неосознанный) намек на продолжение банкета - читатели в ожидании от нечего делать более пристально вглядываются в детали smile.gif
Corvus
03.10.2011, 19:58
Отправлено #48


Участник

Группа: Участники
Регистрация: 28.09.2011

И это, кстати, правда, перевод отличный и читается легко.
А будут ошибки дальше, не будут, поправим, поможем, обращайся.)
Duke
03.10.2011, 20:26
Отправлено #49


dead one

Группа: Администраторы
Регистрация: 18.03.2008
Из: Ukraine. Kiev

Переписывай давай, шрифты эти. Читатель комикс ждал, ждёт и будет ждёт!
Нет отлыниванию! Да мотивации!


--------------------
The logic of war seems to be - if the belligerent can fight, he will fight.
Спросить меня
Machete
04.10.2011, 20:39
Отправлено #50


Олдскульный

Группа: Участники
Регистрация: 17.01.2009
Из: НН

Спасибо! Да, действительно, чего это я? Надо взять себя в руки!


--------------------
user posted image
user posted image
DoctorM
07.10.2011, 00:02
Отправлено #51


Заслуженный участник

Группа: Участники
Регистрация: 12.07.2011

Вот бы еще кто "Eatatau" и "Gone to ground" взялся переводить...
Варг
07.10.2011, 01:02
Отправлено #52


Заслуженный участник

Группа: Участники
Регистрация: 27.06.2010
Из: Минск

QUOTE(DoctorM @ Oct 7 2011, 00:02)
Вот бы еще кто "Eatatau" и "Gone to ground" взялся переводить...


В Eatatau без фотошопа никак, а у меня руки кривые unsure.gif . Эххххх, остается лишь учиться потихоньку, ибо получается из рук вон плохо.


--------------------
Спасибо за новые переводы! И рисунки! И слова к ним! И вообще!

В споре рождается истина.

Dragomir's diary - захватывающие истории из жизни Драгомира (увы, пока только по-английски).
Corvus
07.10.2011, 10:12
Отправлено #53


Участник

Группа: Участники
Регистрация: 28.09.2011

QUOTE(DoctorM @ Oct 7 2011, 00:02)
Вот бы еще кто "Eatatau" и "Gone to ground" взялся переводить...


Для "Сожритау" будет очень сложно подобрать правильное отображение акцента круутов на русском
DoctorM
07.10.2011, 13:17
Отправлено #54


Заслуженный участник

Группа: Участники
Регистрация: 12.07.2011

Мне больше нравится вариант перевода "Скушайтау".

Сообщение отредактировал DoctorM - 07.10.2011, 14:16
Corvus
07.10.2011, 15:03
Отправлено #55


Участник

Группа: Участники
Регистрация: 28.09.2011

"Сожритау" стилистически больше подходит)
Guest
04.11.2011, 22:10
Отправлено #56


Unregistered




Machete, классно переводишь! wink.gif Давай еще!
Vladar
07.11.2011, 21:00
Отправлено #57


Новый Участник

Группа: Участники
Регистрация: 07.11.2011

Немного замечаний по переводу.

№3
оригинал: There seem to be no end to these cultists, [...]
тут: Похоже, этим культистам конец, [...]
надо: Этим культистам конца не видно, [...]

№14
оригинал: Is it... is it you I've been smelling all this time?!
тут: Ты так... ты всегда так вонял?!
надо: Это... это тобой тут воняло всё это время?!

№15
оригинал: They told me not to leave.
тут: Сказали, мне не жить.
надо: Мне сказали стоять тут.

Про Аримана и Священную Инквизицию, охотника за головами, синтекожу, электрокинез уже упоминали.
Еще, в №7 стоит оставить "слишком медленно, Барри", иначе фраза как то непонятно звучит, IMHO.
По поводу перевода Blackstar: возможно, лучше транскрибировать, так как это имя, всё таки.
Machete
07.11.2011, 21:49
Отправлено #58


Олдскульный

Группа: Участники
Регистрация: 17.01.2009
Из: НН

Vladar
Вы правы!
Не подумайте, что я такой дурак, мне просто сложно читать авторский шрифт. Я это всё не заметил.

Насчёт остального я тоже отвечал: тут баллоны небольшие.

Upd: Я переписал имеющиеся выпуски, вроде бы все ок. Если что еще заметите и подскажете, буду благодарен)

Сообщение отредактировал Machete - 07.11.2011, 23:20


--------------------
user posted image
user posted image
Argentum
11.11.2011, 19:15
Отправлено #59


ходок по Б-пространству

Группа: Участники
Регистрация: 25.06.2009

Картинки все того, отсутствуют.


--------------------
Moustache. No moustache.
Gem
11.11.2011, 19:20
Отправлено #60


Большой ICQ

Группа: Участники
Регистрация: 01.08.2010
Из: Екатеринбург

funkyimg пишет, что апгрейдится.
БМС тоже лежит smile.gif

Сообщение отредактировал Gem - 11.11.2011, 19:20


--------------------
Я НЕ являюсь представителем администрации АК!
Да, спрашивают.


 

Lo-Fi Version Time is now: 25.04.2024, 11:04