Магазин | Рейтинг | «АК» | Поиск | Участники

Здравствуйте Гость ( Вход | Регистрация )

39 Страницы « < 4 5 6 7 8 > »  

Каскадный · [ Стандартный ] · Линейный+

 Strays, Комикс о сироте люпиан Миле

Гест
21.09.2010, 20:38
Отправлено #76


Unregistered




QUOTE(Guest @ Sep 21 2010, 16:20)
Герои слишком педиковаты, видно что бабы рисовали.



"Ви так говорите, будто это что-то плохое"(с)

Ну и *уле? Бабы так бабы. Хочешь, чтоб мужики перерисовали штоле?
Boom
21.09.2010, 20:50
Отправлено #77


Заслуженный участник

Группа: Участники
Регистрация: 23.05.2010

QUOTE
Герои слишком педиковаты, видно что бабы рисовали.

А мне понравились. WAIT, OH SHI~
Kardalak
24.09.2010, 09:59
Отправлено #78


кусочек творога

Группа: Участники
Регистрация: 05.12.2009
Из: Тюмень

Мне нравится комикс из-за рисовки, цвета и классического сюжета.
Но да, герои чуть более чем очень педиковаты. Еще, незнаю почему, но тут стоит сильный запах наруты - против ничего не имею, просто опять про классику и сюжеты)))


--------------------
Прошу прощения, но я не могу разобрать, что вы говорите из−за грохота моей крутости.©
Brauny74
24.09.2010, 11:14
Отправлено #79


Заслуженный пожарник

Группа: Участники
Регистрация: 12.12.2009

QUOTE(Kardalak @ Sep 24 2010, 12:59)
Мне нравится комикс из-за рисовки, цвета и классического сюжета.
Но да, герои чуть более чем очень педиковаты. Еще, незнаю почему, но тут стоит сильный запах наруты - против ничего не имею, просто опять про классику и сюжеты)))


Во-первых, у нас же главная героиНЯ. Всё-таки. Если я не ошибаюсь, и переводчик не занимается операциями по смене пола.
Во-вторых, что-то я не заметил ничего сильно педиковатого в мужских персонажах. Ну есть слегка, но извиняюсь, давайте ещё джедаев туда же запишем, раз они хорошо сложены и носят платься.
В-третьих, лица... Ну лица вообще нормальные лицемаски, о которых писал ещё Скотт.

Мне лично нравиться по тем же причинам, что Kardalak - рисовка, цвета... вот про сюжет ничего не скажу. Для меня он пока ещё не сильно-то и начался.



--------------------
Don't let me tell you about Homestuck... I would never shut up.
Boom
24.09.2010, 13:44
Отправлено #80


Заслуженный участник

Группа: Участники
Регистрация: 23.05.2010

Автор, тексты у тебя какие-то странные. На первый взгляд все нормально, но как-то отдает странным. Или я просто бандерлог. Кто знает.
Brauny74
24.09.2010, 15:03
Отправлено #81


Заслуженный пожарник

Группа: Участники
Регистрация: 12.12.2009

QUOTE(Boom @ Sep 24 2010, 16:44)
Автор, тексты у тебя какие-то странные. На первый взгляд все нормально, но как-то отдает странным. Или я просто бандерлог. Кто знает.


Ты обращаешься к тов. Переводчику или к моей аве?


--------------------
Don't let me tell you about Homestuck... I would never shut up.
Vol4onok_D
24.09.2010, 15:31
Отправлено #82


Заслуженный участник

Группа: Участники
Регистрация: 09.08.2010

QUOTE(Boom @ Sep 24 2010, 13:44)
Автор, тексты у тебя какие-то странные. На первый взгляд все нормально, но как-то отдает странным. Или я просто бандерлог. Кто знает.


Соглашусь, что в первом бабле фраза звучит... не очень. Но если есть еще варианты как сказать то же самое не используя местоимение "мы" буду готова их выслушать smile.gif


--------------------
Можно сказать вселенной: "Это нечестно!" И услышать в ответ: "Правда? Что ж, извини."
© Т. Пратчетт

У нее глаза... Два брильянта в три карата... Эй, давай смелей, выковыривай, ребята!
Boom
24.09.2010, 15:47
Отправлено #83


Заслуженный участник

Группа: Участники
Регистрация: 23.05.2010

Просто я не знаю, по-моему к примеру вот это вот выглядит странно:
"Ты такой дурак!"- Стремно как-то.
"Где ты нашел дичь в такой час?" - Это вообще что-то из высоко-литературного.
"Я неделями так хорошо не ела!" - Тоже какая-то примесь неадеквата, лучше было что-то на подобии "Я уже давно так хорошо не ела"
В 32 во втором бабле "не так ли" опять же лишнее, ибо такое составление вопроса у нас только в английском, вроде.
И оригинал я как-то быстро дочитал, почему там так мало?, но опять же на почти родном языке все же лучше я думаю будет, хотя там смысла и не так много.
Vol4onok_D
26.09.2010, 13:53
Отправлено #84


Заслуженный участник

Группа: Участники
Регистрация: 09.08.2010

QUOTE(Boom @ Sep 24 2010, 15:47)
Просто я не знаю, по-моему к примеру вот это вот выглядит странно:
"Ты такой дурак!"- Стремно как-то.
"Где ты нашел дичь в такой час?" - Это вообще что-то из высоко-литературного.


вот здесь не соглашусь. Фразы вполне нормальные и используемые. Ничего высоко-литературного в них так же нет.
QUOTE(Boom @ Sep 24 2010, 15:47)
"Я неделями так хорошо не ела!" - Тоже какая-то примесь неадеквата, лучше было что-то на подобии "Я уже давно так хорошо не ела"


И да, здесь упор именно на то что она не ела так хорошо неделями, и опять же никакой примеси неадеквата.
QUOTE(Boom @ Sep 24 2010, 15:47)
В 32 во втором бабле "не так ли" опять же лишнее, ибо такое составление вопроса у нас только в английском, вроде.


Возможно. Но даже так оно звучит не настолько ужасно как Вы пытаетесь это расписать.=)


--------------------
Можно сказать вселенной: "Это нечестно!" И услышать в ответ: "Правда? Что ж, извини."
© Т. Пратчетт

У нее глаза... Два брильянта в три карата... Эй, давай смелей, выковыривай, ребята!
Zvervnutri
27.09.2010, 11:09
Отправлено #85


Заслуженный участник

Группа: Участники
Регистрация: 13.05.2009

"...это было действительно хорошо, оставлять того парня там?"
Люди так НЕ ГОВОРЯТ (оборотни-мутанты тоже). Перефразируй как-нибудь типа "А ничего, что мы того парня валяться оставили..."

"в чем твоя проблема"
Как-то слишком убито. ИМХО, "Что с тобой не так" - и лучше звучит, и лучше влазит в пузырь.


>>Кард.
Лично Я Наруты тут не вижу совершенно. Ни децкава пафоса, ни бесконечных драк, да и рисовка раз в 1000 лучше... может ты просто на нем зациклилась?)))


--------------------
FURRIES.RU<=Переводы ФУРРИ комиксов

***
user posted image
Kardalak
27.09.2010, 16:00
Отправлено #86


кусочек творога

Группа: Участники
Регистрация: 05.12.2009
Из: Тюмень

QUOTE(Zvervnutri @ Sep 27 2010, 13:09)
>>Кард.
Лично Я Наруты тут не вижу совершенно. Ни децкава пафоса, ни бесконечных драк, да и рисовка раз в 1000 лучше... может ты просто на нем зациклилась?)))


Ви имеете ввиду онеме, видать. Хз, но манго похоже чем-то, даже по духу. Для сюжета - тут пока слишком мало. А вот трагика вообще всех персонажей и детская психотравма гг тут пока наблюдается.
Ну и еще я не привязываюсь к мелочам, потому что подозреваю, что эти самые мелочи у кого-то ассоциируются не с нарутой.


--------------------
Прошу прощения, но я не могу разобрать, что вы говорите из−за грохота моей крутости.©
Гость_Vol4onok_D_*
28.09.2010, 09:55
Отправлено #87


Unregistered




QUOTE(Zvervnutri @ Sep 27 2010, 11:09)
"...это было действительно хорошо, оставлять того парня там?"
Люди так НЕ ГОВОРЯТ (оборотни-мутанты тоже). Перефразируй как-нибудь типа "А ничего, что мы того парня валяться оставили..."


В том и проблема, что "мы" там в принципе быть не должно. Какбе так.
QUOTE(Zvervnutri @ Sep 27 2010, 11:09)
"в чем твоя проблема"
Как-то слишком убито. ИМХО, "Что с тобой не так" - и лучше звучит, и лучше влазит в пузырь.


Хм... Посмотрим, посмотрим...
Boom
28.09.2010, 13:32
Отправлено #88


Заслуженный участник

Группа: Участники
Регистрация: 23.05.2010

Человек, ты знаешь что точно переводится только техническая документация, да и то не совсем. А так это подбор аналогий, то есть не надо пытаться переводить каждое слово, логика языков то разная , ибо зачем тебе работать промтом. Я так считаю.
Zvervnutri
18.10.2010, 12:59
Отправлено #89


Заслуженный участник

Группа: Участники
Регистрация: 13.05.2009

Ну и где мы всё это время пропадали?!)))

з.ы. "Ферал"?! О__о Ты перевела его имя как "ФЕРАЛ"?!


--------------------
FURRIES.RU<=Переводы ФУРРИ комиксов

***
user posted image
Vol4onok_D
18.10.2010, 14:24
Отправлено #90


Заслуженный участник

Группа: Участники
Регистрация: 09.08.2010

Ну не знаю... брать "Дикий" в качестве имени... как-то... ну не так...=)


--------------------
Можно сказать вселенной: "Это нечестно!" И услышать в ответ: "Правда? Что ж, извини."
© Т. Пратчетт

У нее глаза... Два брильянта в три карата... Эй, давай смелей, выковыривай, ребята!

39 Страницы « < 4 5 6 7 8 > » 

 

Lo-Fi Version Time is now: 05.05.2024, 15:13