Магазин | Рейтинг | «АК» | Поиск | Участники

Здравствуйте Гость ( Вход | Регистрация )

39 Страницы « < 12 13 14 15 16 > »  

Каскадный · [ Стандартный ] · Линейный+

 Strays, Комикс о сироте люпиан Миле

Guest
28.04.2013, 15:21
Отправлено #196


Unregistered




Да, там везде дальше "щенок".
И это, конечно, атмосферно.
Разве что переводить ещё ближе к теме.

Стр 104. Не знала, что ты с волчонком.
Волчонок - щенок -

И нет похожего аналога.
А его она не лохматиком назвала, а грязнулей. Всё же.
blade_o_grass
28.04.2013, 16:59
Отправлено #197


Участник

Группа: Участники
Регистрация: 31.03.2013

«детёныш» — тоже хороший вариант, опять же смотря по контексту. «волчонок» лично меня не устраивает, потому что они всё же не волки и даже в меньшей степени волки, чем люди. как мне кажется.
QUOTE(Guest @ Apr 28 2013, 15:21)
А его она не лохматиком назвала, а грязнулей. Всё же.


если вы про «Лохмача», то в оригинале scruffy — не только грязный, но ещё неряшливый, поношенный (об одежде), нечёсанный, взлохмаченный (о волосах). в целом подошло бы «Неряха», но это небрутально =)


--------------------
user posted image
Malyuta
28.04.2013, 18:04
Отправлено #198


Участник

Группа: Участники
Регистрация: 04.12.2012
Из: Izhevsk

Не нравится перевод - читайте оригинал. Заходить именно на АК никто не заставляет.
Работа переводчика состоит в том, чтобы передать смысл, а не тупо посмотреть в гугле, как переводится то или иное слово. Всё хорошо, переводите как и переводили.
Guest
28.04.2013, 18:29
Отправлено #199


Unregistered




Нет, неряха - это не то.

Какой ты брутальный? (Лохматику-неряхе такого не говорят, а вот малость грязному и вонючему могут подольстить.) Ну а грязные они из-за ночёвок в лесу, драк, пешкодральных переходов и шараханий по кустам от ружья.
ARTbeta
28.04.2013, 19:46
Отправлено #200


Участник

Группа: Участники
Регистрация: 01.10.2012

Эх… Люди, кто-нибудь объяснит мне из-за чего Ферал и Воровка драку начали? Я вообще не понимаю с чего вдруг они начали драться. Из-за того что она к нему в карман залезла? Так он нож к её животу ДО этого подставитл… В чём кипиш?
Irbissa
28.04.2013, 20:09
Отправлено #201


Заслуженный участник

Группа: Участники
Регистрация: 29.09.2010
Из: Санкт-Петербург

QUOTE
Лохматику-неряхе такого не говорят, а вот малость грязному и вонючему могут подольстить

Ему особо не льстили, это скорее звучало как кокетливая насмешка.
На 98 странице Пайпер с ним заигрывает, а слово "грязнуля" - надо очень очароваться, чтобы его за комплимент принять)

QUOTE
кто-нибудь объяснит мне из-за чего Ферал и Воровка драку начали?

Если очень на пальцах, то 102-1 фрейм)

Сообщение отредактировал Irbissa - 28.04.2013, 20:37


--------------------
Ричард: - Опа, ызарг...
Ызарг: - Сам опа! (с) Маркиз
Guest
28.04.2013, 21:42
Отправлено #202


Unregistered




Неее, не похоже на насмешку. Она же воровка. Т.е. это была лесть. Чтоб в карман к нему залезть.
А вот когда убегала она уже издевалась над ним. Как и при следующей встрече провоцировала. Абилити воровская - "Насмешка". Вполне каноничная воровка. Разве что бэкстаба нет. Вместо него "лестница-кик".
Ещё камуфляж в виде набора бальных платьев...

Сообщение отредактировал Irbissa - 28.04.2013, 22:49
Irbissa
28.04.2013, 22:48
Отправлено #203


Заслуженный участник

Группа: Участники
Регистрация: 29.09.2010
Из: Санкт-Петербург

Она не совсем воровка. "Мошенница" - ближе, не углубляясь в подробности с обольщением.
Плюс, повторюсь: слова "грязнуля" и "неряха" гораздо меньше тянут на комплимент, который вы упорно ищете в словах Пайпер.

В общем, был "лохмач" - и да будет так.


--------------------
Ричард: - Опа, ызарг...
Ызарг: - Сам опа! (с) Маркиз
Джо Кукан
30.04.2013, 04:24
Отправлено #204


Заслуженный участник

Группа: Участники
Регистрация: 17.10.2010

Надо было забрать у убитого деда ружье, как бы все было сейчас проще! Три трупа - свободная гостиница.
Искатель
30.04.2013, 18:03
Отправлено #205


Заслуженный участник

Группа: Участники
Регистрация: 07.10.2010
Из: Минск

QUOTE(Джо Кукан @ Apr 30 2013, 04:24)
Надо было забрать у убитого деда ружье, как бы все было сейчас проще! Три трупа - свободная гостиница.


Ну, во первых, это слишком грязно. Во вторых - думаешь в мире с магией патроны дешёвые? В третьих - Ферал же зверь, считай. Думаешь пукалка ему была бы по профилю?


--------------------
Guest
01.05.2013, 00:49
Отправлено #206


Unregistered




Под рубашкой белья то и нет.
Guest
03.05.2013, 21:16
Отправлено #207


Unregistered




http://a-comics.ru/comics/strays/119
"серьезный": Мила - девочка.
Guest
03.05.2013, 21:17
Отправлено #208


Unregistered




Блин, перепутал...
Guest
03.05.2013, 23:19
Отправлено #209


Unregistered




О госпади.
Перводчик, ознакомься с полом обоих мелких вот тут:
http://www.straysonline.com/characters/
Irbissa
04.05.2013, 00:44
Отправлено #210


Заслуженный участник

Группа: Участники
Регистрация: 29.09.2010
Из: Санкт-Петербург

Окай, за отсутствием переводчика ругаться буду я.

Mal is a rambunctious young lupian that occassionally appears in Meela’s dreams. She seems to know him quite well in them, but has no idea who he is when she is awake.
Второй ребенок - Иен, в персоналиях не прописан, но как бы намекает:
http://www.straysonline.com/2010/01/page-119/ второй баббл. Boys - это "мальчики", а не "дети".
Более того, последний баббл этой страницы (я забегаю вперед, так что там присутствуют спойлеры) http://www.straysonline.com/2011/03/page-165/ явно говорит "Нis name is Yuen".

Сообщение отредактировал Irbissa - 04.05.2013, 01:07


--------------------
Ричард: - Опа, ызарг...
Ызарг: - Сам опа! (с) Маркиз

39 Страницы « < 12 13 14 15 16 > » 

 

Lo-Fi Version Time is now: 05.05.2024, 15:35