Публикация
The Legend of Zelda: El Rey

Часть 5 - стр. 15126/462

Часть 5 - стр. 15
Изображение пользователя Ghostel

GhostelЧасть 5 - стр. 15=384204759


Комментарии переводчика:
Интересно, кто достал Линка - зомби или некомпетентные соратники tongue.gif

Плохой день! х "подставь число" ( Bad day! х "random number") - Крик во время убегания от очередного неведомого, но жутко смертельного нечто, персонажа... Джеки Чана из м/ф "Приключения Джеки Чана". Может быть вы видели его по телеканалу СТС пару лет назад. Сам же актёр Джеки Чан, а не его мультипликационное альтер-эго, отвечал в конце каждой серии на вопросы фанатов (детей ясное дело, мультик-то детский). Фраза появилась в комиксе, ибо одному из авторов очень нравится этот мультфильм.

(Это же Джеки Чан!!! Это не может ни нравиться 131312asdasdaydbuaba......................... wacko.gif )

А если начистоту хороший, добрый мультик, можете полюбопытствовать tongue.gif

Вот такие пироги ph34r.gif
Проголосовать

Часть 5 - стр. 16127/462

Часть 5 - стр. 16
Изображение пользователя Ghostel

GhostelЧасть 5 - стр. 16=384112048


Комментарий переводчика: Технический перерыв на чашку кофею с Малон и Импой, мы вернёмся к экшену через... сейчас.
Проголосовать

Часть 5 - стр. 17128/462

Часть 5 - стр. 17
Изображение пользователя Ghostel

GhostelЧасть 5 - стр. 17=384032119


Комментарий переводчика: Итак пройдёмся по монстрам...

Моблины (Moblins)
- Страшные снаружи, с кишечником внутри... Кабаны прямоходящие. Старички-противники Линка со времён ещё самой первой игры TLOZ, использующиеся обычно главным злодеем в виде основной военной силы. Для примера в комиксе, гляньте cтр. 113-114 - кабанчик в кадре это моблин.

Окторок (Octorok)
- Тоже монстр-старичок, появившийся во ВСЕХ играх серии TLOZ за исключением TLOZ: Twilight Princess. В течении игр серии это осьминогоподобное существо менялось не раз и не два - от наземных до водяных, от неподвижных до весьма прытких, от маленьких до гигантских, а один раз даже было боссом.

Хотя одна особенность сохранялась - это были существа плюющиеся в Линка камнями. Впрочем в TLOZ: Wind Waker была разновидность плевавшаяся бомбами.

Сталфосы (Stalfos) - И опять-таки враг-ветеран, появившийся во всех играх серии TLOZ, кроме TLOZ : Majora's Mask. Является скелетом воином, вооружённым каким-нибудь оружием - лук, копьё, меч, булава... вообщем чем богини послали тем и вооружён.

Забавный факт, что наносимый сталфосами урон, а также скорость производства вами кирпичей при встрече с ними с каждой игрой в серии растут и растут. Хотя поверьте мне на слово, это не самое худшее что вас может ожидать из класса рядовых врагов.

Вот такие пироги ph34r.gif
Проголосовать

Часть 5 - стр. 18129/462

Часть 5 - стр. 18
Изображение пользователя Ghostel

GhostelЧасть 5 - стр. 18=383942672


Комментарий переводчика: Рано расслабились...

Авейл (Aveil) - Родом из TLOZ: Majora's Mask. В теории, считается что она была и в предшествующей TLOZ: Ocarina of Time, но там она была безымянным заместителем Набуру, поэтому вернёмся к фактам.

Авейл была лидером пиратов Герудо, имела собственную пиратскую крепость и (Йаррр!) сокровищче cool.gif . Правда, сокровищче согласно показаниям неизвестных свидетелей украли местные Зора, ну а она в отместку украла (кларнет! Тьфу, нет!) у них яйца... икру... детей... в общем, потомство wacko.gif . Причём Авейл жутко боялась, что факт утери сокровищча всплывет наружу и (о, богини!) все узнают, что пираты Герудо не такие уж и повелители двацати семи морей и маленького озера, вон того, крайнего слева! ohmy.gif

Вот такие пироги ph34r.gif
Проголосовать

Часть 5 - стр. 19130/462

Часть 5 - стр. 19
Изображение пользователя Ghostel

GhostelЧасть 5 - стр. 19=383857406


Комментарий переводчика:
Спасибо 6×9=42 - убрали лишнию запятую.
Спасибо thaere за "нИ прИ чём"-ность
Проголосовать
Показать еще