Необязательно же до него дошла именно та фраза, которую она кричала на крыше#160670Anonymous=288614265главное-извинилась!а вообще она не права-не надо ждать,когда человек присмерти будет,чтобы с ним пообщаться..#160704Tigra=288611177"Извини" - тут как-то не катит. "Прости меня" - имхо лучше воспринимается#160735Anonymous=288606243Смерть сломалась, несите новую.#160811Jamato=288597160Мурмур.#161171Sokoliczka=288540550Няяя...#165686Anonymous=287829367Если там "murmur" в оригинале, то это переводится как "шум", вроде бы.#165744quintПереводчик=287824756#165686 Я не думаю, что здесь это принципиально :)#982099Anonymous=166733064Мне одной последние несколько в глове вертится: alan price "time and tide"?