Публикация
theMeatly Gamedev Comics

3235/129

32
Изображение пользователя theMeatlyRUS

theMeatlyRUS32=221709889

черт, ребят, я серьезно накосячил с переводом. особенно, с самой первой фразой. очень надеюсь, что общее восприятие у вас от этого не пострадает...

аж любопытно, как мой бро по несчастью а-ля переводчик намбер ван справится с задачей. не сомневаюсь, что куда лучше меня, лол.

Проголосовать
[Оригинал]
Изображение пользователя Captaingim
#666076Captaingim=221709166
Перевод хороший, любители стрелять умными идеями в чину менеджера обычно называют это по-модному «Инсайт». Хотя «Видение» тоже часто встречается, восприятие не пострадало.

И вам привет, брат по несчастью. Я больше жду эмоций от перевода 132 выпуска, где мы оба посыпемся (:
Изображение анонимного пользователя
#666077Anonymous=221709152
Опа! А как так получилось, что на сайте два перевода одного и того же комикса? 0_о

https://acomics.ru/~TheMeatly/31
Изображение пользователя theMeatlyRUS
#666086theMeatlyRUSПереводчик=221708108
ох, черт! первый переводчик здесь, у меня!
а за замечание с фразочкой просто огромное спасибо!(но менять уже не буду: пусть все видят мои косяки ¯\_(ツ)_/¯ )
*умер от счастья*
Отредактировано «theMeatlyRUS» 11.05.2017 19:18:25
Изображение анонимного пользователя
#666087Anonymous=221708098
#666077
Ну, вроде один перевод был некоторое время заброшен. За это время другой человек взялся за перевод. Сейчас первый перевод возобновился, так что мы можем сидеть и сравнивать их (зачем?).

Так что это продолжится либо пока один из переводчиков не прекратит перевод, либо пока оба перевода не сольются в один.
Изображение пользователя Asundera
#666142Asundera=221702851
А мне нравится нынешняя ситуация. Интересно наблюдать за различиями в понимании одного и того же контекста. Все же каждый переводчик вкладывает в работу частичку себя, так что и результат получается... персонализированным?
Изображение пользователя theMeatlyRUS
#666147theMeatlyRUSПереводчик=221702630
Asurendra, чертовски приятно такое слышать ^^
Изображение пользователя Suncast
#672778Suncast=220689152
Видение можно заменить словом идея. )

Забавно, что оба переводчика выбрали мягкие округлые шрифты, когда в оригинале он весьма угловатый. )
Изображение пользователя theMeatlyRUS
#673924theMeatlyRUSПереводчик=220524027
Suncast, я не хотел писать 'идея', т.к. в оригинале все же написано не 'idea', а в словаре 'vision' не имеет такого перевода. в этом плане я довольно дотошен, поэтому понял. что лучше уж будет звучать не совсем по-русски, зато с точностью.

что касается шрифта, то тут забавная ситуация: я потратил очень много времени в поисках хотя бы похожего на оригинальный, но так и нашел максимально приближенного, который еще и поддерживает кириллицу. поэтому лично мне пришлось остановиться на варианте, который вы все видите сейчас
Изображение пользователя Suncast
#674028Suncast=220510273
theMeatlyRUS, на вас бы Альфу с Дюком натравить по поводу дословности... )
Комментарии для этого комикса отключены.