#12033DemhineПереводчик=324640568Фотай и фоткай ровноценны в своем несуществовании, так что тут будет как есть)#12032DemhineПереводчик=324640689Пожалуй#12031DemhineПереводчик=324640781У Шоури были некоторые проблемы)
с котиками :(
Отредактировано «Demhine» 22.01.2014 18:40:06
#11995Rumpelstilzchen=324659253Так исправляете, как будто слова "фоткай" и "пофоткать" вообще существуют...#11994Falcon=324659319Dremlin, та же фигня, приходится на страницу назад каждый раз возвращаться х)#11993MegaDISia=324659819*фотКай
*пофотКать#11992MegaDISia=324660040"Aw" лучше перевести как "Оу"#11988Anonymous=324660492"какая а дура"#11985Dremlin=324660968Пока они там обновляют, я уж сюжет и реплики забыть успеваю :)#11962aberro=324666138Так становятся настоящими фотографами - тупо фоткают всякую хрень, всё подряд, тысячими, сотнями тысяч, а потом из этого выбирают одну-две удачных фотографии. Да, это профессионализм!#11958Anonymous=324666795В описании комикса опечатка:
"Мэриан, с другой стороны, едва ли могут решить" — должно быть "может".
И думаю, что в №9 "gutter" некорректно переводить как "канава".#11952DemhineПереводчик=324667584вчера только обновился, да и по датам видно, что регулярен:) #11949Dremlin=324668050О йе, приятный по рисовке комикс.
Жаль только, почти заморожен
-тест тест -- Demhine
Отредактировано «Demhine» 22.01.2014 18:41:20
#11168DemhineПереводчик=324917586попытка номер раз, критика принимается:)
с котиками :(
*пофотКать
"Мэриан, с другой стороны, едва ли могут решить" — должно быть "может".
И думаю, что в №9 "gutter" некорректно переводить как "канава".
Жаль только, почти заморожен
-тест тест -- Demhine