Публикация
Эрма [Erma]

Стоматолог часть 5270/670

Стоматолог часть 5
Изображение пользователя Asundera

AsunderaСтоматолог часть 5=167011459

К барьеру!

От пер.: профукана игра слов: on guard/фехтовальное en garde. Увы, понятия не имею, как её сохранить...

Няши, спасибо! Вы лучшие! Мы лучшие! По этому поводу в голосовалке сегодня Эрма косплеит Единорогу за авторством itsscarab. Из-за некоторых технических нюансов сейчас там две картинки: эта и вчерашняя. Если вам попалась не та, просто нажмите F5 пару раз. Спасибо за понимание ; )

Проголосовать
Изображение анонимного пользователя
#1005474Anonymous=167010418
Ну типа "Защищайся!"
Изображение пользователя Escalating
#1005490Escalating=167008311
Правильный священник
Изображение пользователя nosferatu
#1005491nosferatu=167007684
Так и говорится "Ан гард".
Изображение анонимного пользователя
#1005498Anonymous=167006404
Deus Vult!
Изображение пользователя Dron-66
#1005511Dron-66=167004524
Отец Андерсон?
Изображение пользователя areek
#1005525areek=167003244
"ТЫ НЕ ПРОЙДЁШЬ!!!" (с)
Изображение пользователя Asundera
#1005528Asundera=167002891
nosferatu, угу, вот только англичанин, услышав "ангард", поймёт это именно как "on guard", что и написано в оригинале. Это игра слов, и в идеале надо бы сохранить и смысл онгуарда, и отсылку к фехтованию....
Изображение пользователя Istrik
#1005542Istrik=167001736
Поддержу первого Анонимуса, только не "Защищайся", а "Защищайтесь!"
Изображение пользователя LatKrostov
#1005557LatKrostov=167000095
Здесь вряд ли игра слов. En garde и on guard это один и тот же термин.
Первый вариант на французском, второй на английском.

Да,в фехтовании принята французская терминология. Так что тут не игра слов, а скорее показывается, что священник знает про фехтование с точки зрения профессионала.

Если нужно сохранить смысл, то переводить не нужно.
Если хотите перевести, то можно использовать устойчивый русский перевод "Защищайтесь"
Изображение пользователя Mygpo
#1005656Mygpo=166989996
LatKrostov,погодите,а разве ан гард это не "к бою!"?
Изображение пользователя GreenTarantula
#1005670GreenTarantula=166987838
Этот клерик явно качал не хил...
Изображение пользователя Lapanalda
#1005781Lapanalda=166974088
Отец Андерсон, начало
Вот откуда у него любовь к детям и...особенным детям)
Изображение пользователя Dark1980
#1006046Dark1980=166923474
Святоша крут.
Изображение пользователя nosferatu
#1006107nosferatu=166915360
LatKrostov +1
Все верно.
На французском En guarde, на английском используется тот же термин с написанием on guard.
В российском фехтовании (Как минимум, на саблях) используется заимствование французской терминологии и говорится "Ан гард".
Смысл простой - чтобы противник тебя понял, вне зависимости от своего знания языка.
Изображение анонимного пользователя
#1006166Anonymous=166910172
Такой священник отлично смотрелся бы в To Aru или в Fate.
Изображение анонимного пользователя
#1009493Anonymous=166372798
Впервые вижу что крест реально защитил от смерти
Изображение анонимного пользователя
#1123981Anonymous=146098134
"Вот, что крест животворящий делает!" (с)
Изображение анонимного пользователя
#1379489Anonymous=97781102
"Вот что крест, животворящий делает!"

Кстати, в "Докторе Кто" есть серия где вампира изгоняют кокардой с красной звездой и искренней верой в Революцию
Изображение вашего профиля
AnonymousЗарегистрироваться