Забыли пароль?
 
Приключения доктора МакНиндзя

  #11: Ударь Дракулу - 56  430/465  →

 
Приключения доктора МакНиндзя
Он доктор и он ниндзя
Автор оригинала: Christopher Hastings (сценарист и художник), Anthony Clark (работает над цветом)
Официальный сайт: http://drmcninja.com
Переводчик: Bronthion
Parents strongly cautioned (Не рекомендуется лицам до 13 лет)
Bronthion #11: Ударь Дракулу - 56  =6240250

Итак, закончилась очередная глава приключений доктора, а за ней начинаются гостевые выпуски. Лично я бы их не переводил, но ваше мнение для меня важнее. Итак, стоит ли мне этим заморачиваться?

#515183 Ioficirovannyj =6239491
Их же всего 5 так что вполне стоит.
#515185 DAllan7m =6239278
Но они такие дурацкие :(
#515197 Anton =6238199
Ну их нафиг, этих гостей. Давай оригинал.
#515243 Anonymous =6236090
Что-то вроде "без обид?"
#515276 dieKultur =6234227
Я за гостевые выпуски. Это милая традиция.
#515279 Anonymous =6234050
Мне, лично, гостевые нафиг не нужны. Но если они кому-либо необходимы, начнутся споры, крики и т. п. Опять же с нумерацией и контролем целостности будут проблемы. Так что, дешевле перевести.

Ещё ещё раз спасибо Bronthion за перевод!
#515321 half-integer =6231213
Крис ведь посчитал, что на его сайте гостевые выпуски должны находиться рядом с его собственными на равных правах, - так почему же вдруг в переводе для русскоязычной аудитории нужно игнорировать мнение автора?

Bronthion, всё равно Вам решать в конечном итоге. Какой бы выбор ни был сделан, всё равно будут как согласные, так и не согласные с ним. Всем угодить нельзя.
#515400 Anonymous =6223093
Я за гостей.
#515543 Bronthion Переводчик  =6188912
515243, спасибо, "без обид?" - отличная идея, так и сделаю.
#515691 Anonymous =6169146
Нафиг гостей, оригинал забористей!
#515936 Anonymous =6152849
Переводить. Очевидно, что Крис хотел сделать значимую паузу после этого стрипа,