#118572Anonymous=297703078Согласен, Ня! #118568Anonymous=297703330А вам всем хотелось терминатора? ;)#118552Fantast-kun=297705337Моэ? Не вижу тут ничего моэшного.#118418Ara=297727114Мило!#118408Anonymous=297729552спасибо за перевод :)#118406Chjurchjen=297730116Милаха!#116517PoLiNaRpOtAp=298096054Ура!!!Рада снова вас читать=)))#116300Tristia=298157849Добро пожаловать назаааад!^^#116279Anonymous=298162271С воскркшением! Полагаю...#116238Ara=298170819Ехууу!#116202Doongion=298176422Шевельнулось!!!!#116182Likus=298180040"Обновляем"?#116179Chjurchjen=298180179С возвращением!!!#116166MbILLIA=298185649ждёёёём#116154ElfinПереводчик=298190744Птица сменила имя.#91740Anonymous=303604006Может на втором кадре заменить "смотри" на "видишь ли"? Игра слов сохранится, а будет больше по-русски.#84711Taurina=305086051Забавно,и меня перевели) Видно написание тоже не частое.
Эльфин, я к тому, что игра слов в твоём имени хорошо звучит, интересно.
Не Таурина. - Тайрина. Мой доме́н.
Отредактировано «Taurina» 03.09.2014 14:24:20
#84401Haski-Kolbaski=305148792"Врезается в работу" - не часто такое услышишь. Вот и предложили, как вариант, заменить эту фразу на "подходит на работу".#84301ElfinПереводчик=305155956Таурина, прости что? я не много не понял (совсем не понял, если честно) твоё сообщение.
p.s. ник себе выбирал еще в школьные годы, я тогда и английского толком не знал, ни о каком переводе речи и не идет, мне просто нравится как звучит это имя.#84115Taurina=305174866Посмотри,как вариант "Врезается в эту [подходит на эту] работу,".
P.S: Волшебный эльф / Волшебник? прекрасный выбор произведения, достойный труд. Спасибо тебе.
Эльфин, я к тому, что игра слов в твоём имени хорошо звучит, интересно.
Не Таурина. - Тайрина. Мой доме́н.
p.s. ник себе выбирал еще в школьные годы, я тогда и английского толком не знал, ни о каком переводе речи и не идет, мне просто нравится как звучит это имя.
P.S: Волшебный эльф / Волшебник? прекрасный выбор произведения, достойный труд. Спасибо тебе.