Публикация
Cul de Sac
Изображение пользователя Aleksay
#279353Aleksay=273338645
Сквидварт. Начало.
Изображение пользователя Gaaki
#279327Gaaki=273341998
Потрясающе.
Изображение пользователя Goblin
#278854Goblin=273417637
Любой дошколенок/младьшекласник может
Изображение пользователя Dan-Homer
#278825Dan-Homer=273423593
Элис может.
Изображение анонимного пользователя
#278673Anonymous=273456391
А у моего брата в детстве красивым было все, что красное. Поэтому красивые машины рисовались исключительно в красном цвете :-)
Изображение пользователя Medium
#278564Medium=273473439
Это любовь <3
Изображение пользователя Bahi
#278528Bahi=273474940
Эта утка похожа на собаку.
Изображение пользователя Karda52
#278231Karda52=273502756
Если у вас будет форма с шапками, комикс будет называться не Cul de Sac а Team Fortress 2
Изображение пользователя Woffka
#278166Woffka=273511685
Shermah, шурх, шурх, сгиб!
Изображение пользователя Shermah
#278115Shermah=273519127
Черт. Прочитала что: "она называется ОРГИЯМИ".
Не стоило сюда приходить после Оглафа, в этот милый прекрасный комикс. Х)
Изображение пользователя Medium
#278078Medium=273523405
Это не мухоловка, это пирамидальный захват!
Изображение пользователя tochkaks
#277751tochkaksПереводчик=273565990
#277398 В первую очередь спасибо за чтение :)
Здесь вопрос не в рождественских песнях, а в адаптации самого смысла шутки, ну да ладно, не об этом сейчас.
Я не устану повторять, что если вы знаете английский язык - я рекомендую читать комикс в оригинале.
В остальном я целиком и полностью за адаптацию и не собираюсь менять своё мнение. Спорить в очередной раз по этому поводу не буду.
Хорошего вам дня.
Изображение анонимного пользователя
#277398Anonymous=273595897
Гора родила мышь. Да не нужна тут адаптация. Сами по себе сахарные сливы достаточно загадочны для тогго, чтобы вызвать кучу вопросов. Ну нет у нас аналогов, нету. Из всех рождественских песен я помню только в лесу родилась ёлочка. Которая ни разу не рождественская. Я знаю пару колядок, но они украинские. У нас вообще Новый Год важнее Рождества.
Максимум адаптации - заменить сахарные сливы на монпансье. Хоть понятно будет, что они о конфетах говорят. Диалог прекрасен сам по себе даже без рождественских аллюзий.
ИМХО адаптация детских книг это придумывание новых детских книг по мотивам. Пиноккио - Буратино. Вот адаптация. Если это перевод, то менять Никсона на Хрущева это как менять Зубную фею на Бабу Ягу. Это уже не перевод.
Изображение пользователя Mystery
#277397Mystery=273595992
Ясно, в кого Пити такой пессимист.)
Изображение пользователя Dremlin
#277196Dremlin=273642518
Да здравствует темный альтернативный взгляд на мир!
Изображение анонимного пользователя
#277166Anonymous=273646364
Пити, ты мой кумир, парень)

Переводчику спасибо за перевод! (хм, тавтология какая-то...)
Изображение пользователя Olgertinno
#276389Olgertinno=273744370
Это мой любимый комикс!!! Это как будто бы я каждый из этих персонажей. Обожаю просто!
Изображение пользователя KomiksPrince
#276348KomiksPrince=273747568
У меня аж зрение стало выцветать от этой убер-синевы!
Изображение пользователя Woffka
#276124Woffka=273771787
Похожа на эту, из лицедеев