Публикация
Critical Miss

Суперкрай499/721

Суперкрай
Изображение пользователя whirsil

whirsilСуперкрай=233693960

Комментарии авторов: Итак, что же заставило меня, нераскаявшегося хэйтёра по отношению к традиционному Юбисофто-число-собирай-то-трону, вернуться к Far Cry 3 – традиционному Юбисофто-число-собирай-то-трону? Ответ прост: Ziggy's mod. Видите ли, стоит им с умом подойти к дизайну – а под этим я имею ввиду, провести над разработкой более девяти месяцев – Ubisoft производит на свет эстетически интересные, механически привлекательные игры. Барахло, аля гуляй-по-иконкам-на-карте-шестнадцать-часов, характеризующее их песочницы, собственно, не является фундаментальной частью дизайна, это, скорее, гротескный секретный соус, намыленный сверху, и дающий тайтлы, что продаются хорошо, но на вкус – все как один. Стоит сорвать этот слой бесполезного, угоднического дерьма, и остаются игры, порой достигающие подлинной гениальности. Ziggy's Mod превращает Far Cry 3 из очередного середнячкового шутана, выделяющегося лишь тем, что у рельс, по которым он катится, колея пошире, чем у конкурентов, в нечто, напоминающее красочную, ускоренную версию Сталкера. Нехуёвое зрелище.

Так что, да… Far Cry 4? Взгляну, когда Ziggy сделает из него настоящую игру.

Комментарии переводчиков: «… стараются растянуть коку, словно рестлер, да-сэр» (“Tryin to stretch out the coca, like a wrestler, yessir”) – JAY-Z - Dirt Off Your Shoulder. Stretch out = растянуть/разбодяжить.

Заметки переводчиков: TheOneWhoListen, whirsil и Mystriver хотят себе носки из снежного барса, перчатки из тапира и кошелек из красной панды.

Все права на "Critical Miss" принадлежат "Defy Media, LLC", 2015

Для чтения "Critical Miss" на английском языке, пожалуйста, посетите сайт "The Escapist".

Для поддержки авторов, пожалуйста, посетите их страницу на "Patreon".
Проголосовать[Оригинал]

Тяжкая участь господ500/721

Тяжкая участь господ
Изображение пользователя whirsil

whirsilТяжкая участь господ=233607560

Комментарии авторов: Проблема с ПК-геймингом – в том, что первая доза всегда бесплатна. Со своей новенькой сборкой можно без проблем запустить ту самую игру на 60fps (или 120fps, если ты столь же хардкорен, как и я) и с совершенным качеством картинки. Но затем, со временем, приходы становятся слабее. И ты уже начинаешь приспускать настройки, или искать гайды по поддержанию гладенькой шестидесятки. А там уже не далеко и до разрешений пониже, отключения теней, и сексуального удовлетворения дородных дальнобойщиков на парковке, для заработка на новую дозу nvidia.

Комментарии переводчиков: «…ждут Западного мира» – KARMA TO BURN - Waiting on the Western World.

Заметки переводчиков: Mystriver, whirsil и TheOneWhoListen в бешенстве.

Все права на "Critical Miss" принадлежат "Defy Media, LLC", 2015

Для чтения "Critical Miss" на английском языке, пожалуйста, посетите сайт "The Escapist".

Для поддержки авторов, пожалуйста, посетите их страницу на "Patreon".
Проголосовать[Оригинал]

Лагентность501/721

Лагентность
Изображение пользователя whirsil

whirsilЛагентность=233521160

Комментарии авторов: Педантизм? Возможно, но от этой срани у меня годами моча закипала. О, эй, тут новый подкаст! Он про игровой журнализм, Аниту Саркисян, Joystiq, Metal Gear и Metal Gear. Ну знаете, типа, никаких острых тем.

Комментарии переводчиков:

  1. «…тонут в этом затхлом мгновении» – Periphery – Psychosphere – «I'm drowning in this stale moment»
  2. «… высшая раса ахаха» – Glorious PC Gaming Master Race – мем авторства Мистера Шляпы.

maxresdefault.jpg

Заметки переводчиков: whirsil, Mystriver и TheOneWhoListen помнят времена, когда тестерам игр платили за их работу, а не наоборот.

Для чтения "Critical Miss" на английском языке, пожалуйста, посетите сайт "The Escapist".

Для поддержки авторов, пожалуйста, посетите их страницу на "Patreon".
Проголосовать[Оригинал]

Замороженный рукояй502/721

Замороженный рукояй
Изображение пользователя whirsil

whirsilЗамороженный рукояй=233261960

Комментарии авторов: Покуда Mode 7 из рук выбиваются, пытаясь убедить всех, будто Frozen Cortex (ранее известная как Frozen Endzone) – не спортивный симулятор, я могу подтвердить, что, как и подозревалось, следовые количества спорта игра содержит, и должна продаваться с предупреждением о наличии оного в составе. Осторожно, может содержать спорт. Да, там есть роботы, но роботы играют в спорт. Я не эксперт в этом (ахах) поле, но способен распознать спорт, когда вижу оный.

И всё же, это хороший спортивный симулятор, коли таков ваш мармелад. Игра, по-сути, берёт концепцию американского футбола (с щепоткой регби) и вырезает все скучные куски, оставляя лишь сочащиеся адреналином моменты, что показывают на повторах. Также это ещё и прекрасная стратегия, оптимизировавшая и улучшившая пошаговую систему с одновременным ходом из (превосходного) Frozen Synapse.

Но если Frozen Synapse захватил меня мгновенно, втянуться в Frozen Cortex оказалось трудно. Почему? Всё эти их спорты.

Видите ли, не смотря на все свои проблемы с интерфейсом, Synapse говорил на прекрасно понятном мне языке. Взаимодействие между дробовиками, автоматами, снайперскими винтовками и ракетомётами осознать было легко, потому как игры годами его использовали. Футбол, с другой стороны, это язык, на котором я не говорю. В Synapse всё дело было в пересекающих карту линиях потенциального влияния (больше похоже на шахматы, если подумать) – это очень ясная, легко понимаемая система. В Cortex, с другой стороны, всё дело в зонах контроля и давления, что кажется куда более мутным и сложным для понимания с первого взгляда. С дизайном юнитов – та же история. В Synapse каждый юнит явно создавался с учётом одной конкретной роли (завязанной на вышеупомянутый язык), в Cortex же на каждого робота есть полдюжины статистических показателей, определяющих эффективность различных его абилок. В спортивный сеттинг это укладывается идеально – спортивные фанаты просто помешаны на статистике – но, в общем и целом, выглядит куда менее элегантно.

Это ни в коем случае не всеобъемлющий обзор, просто поспешное первое впечатление. Времени на игру было мало, благодаря моей загруженности, и, возможно, спустя ещё несколько часов я врублюсь, но изначальное впечатление следующее: если любите стратегии, тогда да, маст хэв. Если ищете новый Frozen Synapse, я бы снизил оценку до «может быть».

Заметка: Нинаю, нужно ли вам, ребята, ужасающее «раскрытие информации» к бессвязной хуите под дерьмовеньким веб-комиксом, но копию игры я получил бесплатно от разработчика после того, как я запостил несколько твитов про её спортивную направленность. По крайней мере, это доказывает, наконец-то, что нытьё в Твиттере – эффективное времяпрепровождение.

Комментарии переводчиков:

  1. Рукояй (handegg) – американский ногомяч.
  2. «… есть всё время на тебя, любимая» – Dave Matthews Band - The Space Between – «... got all the time for you, love»

Заметки переводчиков: whirsil, Mystriver и TheOneWhoListen пошли попинать мяч.

Для чтения "Critical Miss" на английском языке, пожалуйста, посетите сайт "The Escapist".

Для поддержки авторов, пожалуйста, посетите их страницу на "Patreon".
Проголосовать[Оригинал]

Сетевой бруталитет503/721

Сетевой бруталитет
Изображение пользователя whirsil

whirsilСетевой бруталитет=233175560

Комментарии авторов: А завершает нашу передачу…

О, эй. Вот ещё один подкаст для вашего слушательного удовольствия.

Также, вышел наш новый комикс! Идите, взгляните.

891973.png

Erin Dies Alone

Комментарии переводчиков: 26 февраля 2015 года Федеральная комиссия по связи США постановлила-таки не давать провайдерам права регулировать скорость доступа к отдельным ресурсам, то есть класть на принцип сетевого нейтралитета. Бурления Общественный резонанс поднялся, ещё когда о слушаниях было объявлено, за 10 месяцев до их начала: половину 2014 года американский интернет провёл в агитации и сборе подписей, поскольку никому из пользователей не хотелось, чтобы «встроенный грабитель» получил ещё и чин в Роскомнадзоре.

Перевод Erin Dies Alone.

Заметки переводчиков: TheOneWhoListen, whirsil и Mystriver знают, что провайдеры везде одинаковы.

Для чтения "Critical Miss" на английском языке, пожалуйста, посетите сайт "The Escapist".

Для поддержки авторов, пожалуйста, посетите их страницу на "Patreon".
Проголосовать[Оригинал]
Показать еще