Публикация
Critical Miss

3434/721

34
Изображение пользователя Mystriver

Mystriver34=324653730

Прим. автора: В отношениях с пиратами, Sony следуют принципу "пленных не брать".
Прим. пер.: Взаимное гарантированное уничтожение — военная доктрина времен холодной войны, согласно которой применение двух противоборствующих сторон оружия массового поражения приведет к полному уничтожению обеих сторон и всего мира.

Все права на "Critical Miss" принадлежат "Defy Media, LLC", 2015

Для чтения "Critical Miss" на английском языке, пожалуйста, посетите сайт "The Escapist".

Для поддержки авторов, пожалуйста, посетите их страницу на "Patreon".
Проголосовать
[Оригинал]
Изображение пользователя Mihael
#7609Mihael=324652457
Может кто нибудь более развёрнуто пояснить позицию Sony в отношении пиратов?
Изображение пользователя Mystriver
#7626MystriverПереводчик=324649730
Это проблема не только Сони, уже давно так сложилось, что многие лицензионные продукты требуют изрядных манипуляций, прежде чем поиграть в игру, установка кучи дополнительных программ, подключение к интернету, регистрации и т.д., в то время как пиратка сводится к принципу, запустил и играешь. Сони просто возвели в абсолют все эти лишние заморочки и с каждым новым взломом пс3, они лишь усиливали защиту, и больше создавали проблем тем кто пользовался лицензией, тем самым сами теряли прибыль, так как на xbox все проще и таких заморочек меньше. Уж больно рьяно Сони боролись с пиратством, а страдали игроки) На ПС4 защита по проще, возможно они учли сей факт) Ну а вообще у меня нет пс3, поэтому только общая информация по вопросу.
Отредактировано «Mystriver» 05.01.2014 17:08:07
Изображение пользователя Rai4u
#7651Rai4u=324644944
Насколько я знаю, на ps4 защита совсем попроще. Они даже над майкрософтом подтрунивали, мол можно давать игры другу или еще кому.
Изображение пользователя Mihael
#7657Mihael=324643723
Понятно, спасибо Mystriver.

PS. А то у меня после Денди, Сеги и ПС1 приставок не было - только компьютер.

PPS. Интересно, в названии действительно есть игра слов (Critical Miss: девушка-критик или критическая потеря/неудача/ошибка) или мне кажется?
Отредактировано «Mihael» 05.01.2014 18:56:08
Изображение пользователя Kerrgan
#7684Kerrgan=324636593
Мне подобные проблемы незнакомы. У меня есть только ПК. И тетрис.
Изображение пользователя Mystriver
#7696MystriverПереводчик=324632903
Mihael, думаю название в принципе можно перевести как "Мисс-критик".
Изображение пользователя kaa
#7792kaa=324585337
"Критичная мисс" =)
Изображение анонимного пользователя
#8742Anonymous=324283996
> Может кто нибудь более развёрнуто пояснить позицию Sony в отношении пиратов?

http://ru.wikipedia.org/wiki/PlayStation_3#.D0.9A.D0.BE.D0.BD.D1.84.D0.BB.D0.B8.D0.BA.D1.82_.D1.81_.D1.85.D0.B0.D0.BA.D0.B5.D1.80.D0.B0.D0.BC.D0.B8

> думаю название в принципе можно перевести как "Мисс-критик".

А ещё можно перевести как "критический промах" (ага, miss -- это и "промах") или даже "сраный выкидыш" (разговорный вариант, кажется американский или австралийский)
Изображение пользователя Mystriver
#8770MystriverПереводчик=324272565
Интересные подробности, буду знать)
Изображение пользователя Cat2dog8
#235865Cat2dog8=275778131
В пятом файле посмотрите
Комментарии для этого комикса отключены.