Забыли пароль?
 
Надзиратель Беатрис [Beatriz Overseer]

  Часть 1. Страница 29  31/38  →

 
Надзиратель Беатрис [Beatriz Overseer]
Похождение лягушки надзирательницы
Автор оригинала: chochi a.k.a. Walter Gomez https://www.patreon.com/chochi
Официальный сайт: http://beatrizoverseer.tumblr.com/
Переводчик: Fantast-kun
Parents strongly cautioned (Не рекомендуется лицам до 13 лет)
Fantast-kun Часть 1. Страница 29  =5294649

Переводчик: Ну вот и всё, мы догнали оригинал. Ждём обещанного автором обновления.

#525580 Anonymous =5294302
И жили они долго и счастливо, пока не умерли. Аминь.
#525583 Kangoo-ru =5294022
"Тринадцать учеНых", после этого лучше использовать "были в состоянии".
Спасибо вам огромное за перевод! Здорово, что вы переводите и перерисовываете текст не только в бабблах.
Отредактировано «Kangoo-ru» 10.10.2016 15:03:50
#525587 Elkinei =5293604
второе облачко - "свиток договОра"
#525588 Andre-Eva-Norton =5293566
Да уж лучше определиться, или они были в состоянии или все-таки могли.
#525589 Wretched-Crow =5293519
Объясните, пожалуйста, слоупоку, что только что на последних страницах было?
#525593 Dendr =5293103
Так это лягушка по антонову душу приехала?
#525596 Fantast-kun Переводчик  =5292909
Wretched-Crow, у Беатрис откуда-то оказался древний артефакт, который мало кто может прочесть. И этим кто-то оказался Антон, и то только потому, что его отец оказался одним из тринадцати учёных, кто изучал древний договор. И этот факт шокировал мышонка.
#525597 Fantast-kun Переводчик  =5292838
Dendr, Так-то это было уже давно ясно. Вспомните, как Беатрис за ним приглядывала.
#525649 Dendr =5288000
Мне просто до сих пор казалось, что она приехала-то по другой причине, но увидев Антона, воспользовалась возможностью.

Подсчитывал тут (перечтя эту и предыдущую страницы, а потом комикс с маого начала), сколько "национальностей" живет в этом мире - точнее, кто входит в число 13.
Мог ошибиться с видовой принадлежностью, но получается так, вразнобой: 1) лягушки, 2) жабы, 3) мыши, 4) крысы, 5) морские свинки, 6) хомяки, 7) ящерицы, 8) агамы, 9) сойки, 10) воробьи, 11) гекконы, 12) луговые собачки, 13) неопознанная птица в левом верхнем углу стр. 21.
#525653 RuslanFromBishkek =5287719
Режим Хатико активирован.
#525662 avisalba =5286854
Я бы предложила перевести ругательство в последнем кадре как "ублюдок". В оригинале bastard имеет также значение "незаконнорожденный", это, как мне кажется, тоже часть сюжета? Может, я что-то путаю, но почему отец Антона - один из 13 ученых, а не их потомок?

В общем, это просто информация к размышлению. Спасибо переводчику за его труд! :)
#525745 Fantast-kun Переводчик  =5279262
avisalba, потомками является весь ныне живущие существа тринадцати народов. А учёные - это представители каждого из народов. По одному с каждого
#525779 GrayRat =5276530
Замечательно! Просто замечательно!!! В восторге и жду продолжения.

Вопросов пока не задаю. Думаю авторы сами ответят по ходу развития.
#525800 Wretched-Crow =5275163
Fantast-kun, я уж было подумал, что он кому-то свою душу продал/отдался добровольно в рабство и т.п.
#525819 DRAGOR900 =5272941
И снова ожидания...
#525845 YT-59 =5271531
Fantast-kun,
1й кадр:
"Почему я смог прочесть свиток?!"
"КАК Я МОГ прочесть свиток?!"
Вопрос "Почему?" не стоит. У папы нахватался. Стоит вопрос "Как?"

2й кадр:
"Я надеялась, что ты смог бы ответить мне на этот вопрос"
"Я надеялась, что ты ответишь и на этот вопрос, ..."

"Э-это невозможно! Это недопустимо!!!"
"Э-это НЕМЫСЛИМО! Это ЗАПРЕЩЕНО!!!"
Сама мысль прочесть на старые тексты Антону приемлема (прочёл же), текст Договора тоже знаком. А вот читать оригинал с древнего артефакта видимо табу. Возмутительно.

3й кадр:
"Это физически невыполнимо."
"Это физически невозможно."

4й кадр:
"Мудрость Пакта о Слове исчезла навсегда! Стёрта!!!"
"Мудрость Слова из Договора утеряна навсегда! Стёрта!!!"

6й кадр:
"Ты его прочёл, будто это воскресная газета!"
"Ты его сейчас прочёл, будто воскресную газету!"

7й кадр:
"Н-но только настоящие тринадцать Учёных были в состоянии говорить после Пакта о Войне!!!"
"Но они умерли, не оставив после себя нич..."

"Н-но лишь изначальные тринадцать Учеников могли произнести это после Войны Договора!!!"
"Но они умерли, не оставив наслед..."

Scholars - Ученики (Праматерей), либо Схоласты (схоластики, толкователи древних текстов, классических авторов)
original scholars - исходные, изначальные, либо урождённые. (Здесь не настаиваю, могут быть оба смысла, наверное, стоит узнать у автора)
descendants - потомство
descent - передача по наследству.
Отредактировано «YT-59» 10.10.2016 21:32:08
#525903 Ytsukene =5265134
YT-59, спасибо вам, так гораздо понятнее.
#525941 YT-59 =5260032
Ytsukene, пожалуйста, но это лишь вариант утонения перевода, плюс замеченные явные погрешности.
Подождём, что скажет Fantast-kun.
#526025 Yogest =5237259
А вот и новая страница на инглише вышла)
#526496 Fantast-kun Переводчик  =5194741
Yogest, не даст мне автор отдохнуть, так ведь?

YT-59, спасибо за уточнения. Как-нибудь подправлю.

Блин! Мне над новой страницей очень много работать придётся.
Отредактировано «Fantast-kun» 11.10.2016 18:34:23
#527259 Anonymous =5094813
Я прочёл весь этот комикс в захлюёб! Спасибо вам большое за перевод!
#528471 Dr-Hannibal-Lecturer =4927062
А Bastard не переводится как ублюдок?