Забыли пароль?
 
Thicker Than Blood | Альтернативный перевод

Комментарии:

#560862 eredna =213036
Началась жесть?)
#556559 SweetDream Клинер, переводчик  =734598
Stacey, имеется в виду именно фамилия, насколько я понимаю... В третьей главе вроде бы как имеется в виду именно она. Хотя да, это сложновато из-за того, что округа мы переводим, а фамилии Благородных - нет >~> Но лучше пускай будет Тейлор, я думаю
#556416 Kangoo-ru =754798
Это прекрасно! Пейзажи в стиле старинных восточных гравюр создают неповторимую атмосферу
#556254 Stacey =797442
да, таки там тэйлор должен был быть портным, раз тут идется про этот район
#556251 Stacey =797517
я бы оставила "Имп", такое слово есть. плюс, чертёнок - не намного короче Бартоломея, так теряется смысл упрощения имени.
#556247 Stacey =797967
вклинюсь - а вы уверены, что это Тейлор, а не Портной?
#553945 EnderKeyo Переводчик  =1091166
Kangoo-ru, исправили, спасибо!
#553900 Kangoo-ru =1095967
Третий фрейм. "Это ложится на мои плечи: Должен ли капитан знать... капралом, как думаешь?"
_______
Частично исправили. Здесь в конце, всё же, "заметь" будет уместнее.
Отредактировано «EnderKeyo» 22.11.2016 17:21:43
#553892 Kangoo-ru =1096451
А кто такие "они"? Обычно, в таких случая говорят просто "Вас ждут там сегодня"
#553853 WhiteWolf27 =1101425
"Муызка"
______
Исправлено.
Отредактировано «EnderKeyo» 22.11.2016 14:16:28