Публикация
Tethered

170/223

Комикс Tethered: выпуск №170
Изображение пользователя Suncast

SuncastВыпуск №170=255778788

Natasha Dancy: если всё пойдёт по плану, то МЫ С ШЕЙНОМ ВОЗВРАЩАЕМСЯ В ВЕЛИКОБРИТАНИЮ! И, возможно, мы будем сильно измучены, поэтому, если от нас не будет вестей. ВЫ ЗНАЕТЕ ПРИЧИНУ. :D

Бедный Эд всё пытается быть полезным, и, возможно, когда-нибудь она это оценит... Возможно... Когда-нибудь!

Я поняла, что мне нравится рисовать закаты UwÚ Хочу попытаться сделать эту главу насыщенной цветами @w@ *надеюсь, получится*

Проголосовать[Оригинал]

171/223

Комикс Tethered: выпуск №171

172/223

Комикс Tethered: выпуск №172
Изображение пользователя Suncast

SuncastВыпуск №172=255267538

Natasha Dancy: мне стало лень рисовать всё как раньше, поэтому продолжение комикса будет в таком стиле. Зато чаще! :D

SunCast: неожиданно. о_О

Проголосовать

173/223

Комикс Tethered: выпуск №173
Изображение пользователя Suncast

SuncastВыпуск №173=254519645

Natasha Dancy: Эд полезный робот! С такой-то клёвой сумкой, как у Мэри Поппинс!

SunCast: она... Она улыбается? о_О

На прошлой неделе была ежемесячная игра в Team Fortress 2 с патронами. Я решил записать её. К сожалению, там только мой нудный голос (и дыхание), потому что ребята для связи воспользовались google hangouts, он поддерживает только определённое количество человек в сессии, а я немного опоздал. )

http://www.youtube.com/watch?v=n2gaSWIj8VA
http://www.youtube.com/watch?v=Du6Yxzohxzc


Проголосовать[Оригинал]

174/223

Комикс Tethered: выпуск №174
Изображение пользователя Suncast

SuncastВыпуск №174=254233735

Natasha Dancy: таинственные штуки прячутся в тенях! :o

Уверена, что русский переводчик Tethered обрадуется, когда увидит ещё одну страницу без текста! :lol: *смотрит на переводчика* >w>

 

SunCast: хаха, о да, мне нравится эта страница! )) Только я всё-равно всегда перевожу ещё и твои комментарии к страницам. :D

 

Natasha Dancy: да, точно :lol: совсем забыла об этом

 

SunCast: да ладно, мне нравится переводить комментарии с моим именем :D

 

И тут мне пришлось перевести ещё и этот диалог. )
Проголосовать[Оригинал]
Показать еще