Проголосовать[Оригинал]#532019Orin=237174742Стоит упомянуть в чем соль шутки на последнем кадре. Курт говорит "GOD! No means no, Mellisa :)". Обычно фразой "No means no" девушки останавливают слишком ретивых ухажеров, которые пытаются стянуть с них одежду.
Отредактировано «Orin» 19.10.2016 17:57:00
#591685Anonymous=229635792Неужели кому-то может быть непонятно значение буквального перевода "Нет означает нет"? Это действительно требует пояснения? Мне порой кажется, что либо переводчики считают окружающих полными дегенератами, либо не в состоянии взглянуть на плоды своих трудов со стороны.#614109scarecrowd=226761594Анрн, перевод на русский внезапно должен быть не только понятным, но и ПЕРЕВОДОМ НА РУССКИЙ. А не просто набором слов в чудовищных сочетаниях