Публикация
Эрин умирает в одиночестве [Erin Dies Alone]

Планы100/196

Планы
Изображение пользователя whirsil

whirsilПланы=226818779

©2014-2017 Grey Carter & Cory Rydell

Для чтения на английском языке, пожалуйста, посетите официальный сайт Erin Dies Alone

Для поддержки авторов, пожалуйста, посетите их страницу на "Patreon":

gNpb.png
Проголосовать
[Оригинал]
Изображение пользователя Medium
#622660Medium=226818521
Где их жалобная книга?
Изображение анонимного пользователя
#622679Anonymous=226816814
Жаль, что автор упустил возможность локализировать "Шард" как "Осколково" :D
Изображение анонимного пользователя
#622735Anonymous=226811626
Телефонный терроризм!
Изображение пользователя Dan-Homer
#622801Dan-Homer=226804516
#622679, а звучит вполне неплохо.
Изображение пользователя vorodor
#622876vorodor=226797565
Эти бабоньки просто прелесть!!! XD
Изображение пользователя whirsil
#622913whirsilПереводчик=226793989
#622679
Это был бы перебор, и всё же, гы :)
Изображение анонимного пользователя
#623012Anonymous=226778331
Дедушка Бен хорошо воспитал внучку :)))
Изображение пользователя WildWildWest
#623868WildWildWest=226657603
Ей бы толко взрывать. Она случаем не родственник Брукмайхера?
Изображение анонимного пользователя
#625383Anonymous=226466570
>это был бы перебор, и всё же, гы :)
___
"это уже Эребор",- подумал гном
Изображение анонимного пользователя
#626075Anonymous=226381505
Проклятье! Whirsil, как сложно будет вставить "Осколково" в предыдущие фреймы? Просто идея действительно хороша.
Изображение пользователя whirsil
#626153whirsilПереводчик=226376816
#626075
Не сложно, я постоянно ангсоцаю свои переводы (в смысле, они всегда такими были, разумеется, любви и свободы всем), проблема в стилистике. Если для одноразовых шуток лютая локализация вполне допустима, чтобы они продолжали органично выглядеть в диалоге, то в случае основных элементов сюжета на всём его протяжении начинают теряться исходные коннотации (Шинра, и вообще "звучание" в духе ФФ), и появляться лишние (откат, распил), коих в оригинале не было. А это ведёт уже к пародированию первоисточника в духе "Братвы и кольца", что в задачу не входило. :)
Отредактировано «whirsil» 06.03.2017 18:58:09
Изображение анонимного пользователя
#626749Anonymous=226294745
#626153
А чувака, по фамилии Шарди можно было бы локализовать как Раскольников!!
XD XD XD XD

Whirsil, вы абсолютно правы, что сохраняете близость к оригиналу. Просто шутка про Осколково сама просилась :)
Комментарии для этого комикса отключены.