Не совсем перевод. Скорее, фантазии "по мотивам" оригинала.
Проголосовать[Оригинал]#295001laterna=267857533Ммм, а "винный эксперт" или "винный знаток" не лучше сохранит смысл оригинала?#295014Moiraine=267856425Плюсую к предыдущему ))#295408scarecrowd=267827220Классно ) истина в вине )#295842DinaПереводчик=267765059laterna, сначала я написала "винный знаток", но что-то мне этот вариант не глянулся. Впрочем, если как минимум двое считают, что так будет лучше...#297302Anonymous=267597239Лёгкое чувсто.#543026Yoti=235097683"чувстВо"#543710DinaПереводчик=235011104Yoti, спасибо, поправила. Странно, что никто этого раньше не заметил.