Fokodan
05.09.2012, 21:42
(Cooking) By The Book?
Dan-Homer
05.09.2012, 21:44
Нечего сказать, кроме... Сиськи!
Номер 22/7
05.09.2012, 21:57
Специально посмотрел по комиксу чуть дальше. Кобольда (?) зовут Zenza а не Дибс. Dibs это просто аналог русского "чур". Так что в третьем кадре не слишком верный перевод
хммм..... мне одному кажется или акцент у мага лишний?
Номер 22/7
05.09.2012, 21:58
Главный недостаток гостя - невозможность редактировать.
* Второй выпуск, четвертый кадр.
Ghostel
05.09.2012, 22:03
Главный достаток гостя назвать точнее где именно ошибка, а то я четвёртый кадр вторго выпуска буду долго пилить. А от фейлов я не застрахован и ожидал, что ошибки будут
Насчёт имени... Упс
UPD. Так-с имя поправил.
Dan-Homer
05.09.2012, 22:24
Прочитал четвёртую страницу... Мой мозк не отключиться. О-о-о... Мозги...
Комиксы по миру D&D становятся все популярней =) ждемс продолжения
А чем плох орк-бард?
Ghostel
05.09.2012, 23:34
Alajne, а может герои комикса это как раз и вспомнили)
QUOTE
Комиксы по миру D&D становятся все популярней =) ждемс продолжения
Нет бы комиксы по ГУРПСу рисовать или по тому же Миру Тьмы. Хотя нет, в зад ГУРПС, лучше Мир Тьмы.
Читатель
06.09.2012, 07:36
А можно покритиковать перевод?
На перовой странице "Таки эти "вещи" есьм сокровищча".
Сокровищча — это, я так понимаю, особенность речи?
Но, насколько я знаю, "есмь" — это форма глагола, которая использовалась в первом лице единственного числа. Аз есмь. А тут будет правильна форма "суть". См, например, тут:
http://ru.wiktionary.org/wiki/суть
Анатомия у героев...конечно...просто ужас... О_О
Аж глаза заболели
Слишком сильно напоминает "Гоблинов". Слишком
YonYonYon
06.09.2012, 10:04
Действительно, делать из НИПов героев - это уже не оригинально. Но начало было довольно забавным, так что буду ждать продолжения.
Комментарии вернулись, щикарно
Весьма хорошая вещь, так комикс становится понятным даже "непосвящённым"))*кэп*
Уважуха за это переводчику.
kentoste
06.09.2012, 13:02
Блждад..)(
В андердарке есть школа балета?
Ghostel
06.09.2012, 13:16
Критиковать перевод можно сколько влезет, главное чтобы критика была такой же качественной как у тебя, Читатель :З
здесь ещё больше изображения самой системы в чистом виде, без объяснений вообще.
Доводится до абсурда — даже по основной сиськотеории чушь получается: 5й размер как среднее? Буэ.
На третьей странице в комментариях осталось "Дибс цитирует".
QUOTE
5й размер как среднее? Буэ.
Это для вас буэ, а для прыщавых малолетних задротов - вааау.
QUOTE
то кем бы вы стали?
Некромантом. Люблю смотреть, как другие работают, да и бессмертие на дороге не валяется.
Black_SaPa
09.09.2012, 00:41
Палладином. Я скотинка совестливая.
Metalhead
09.09.2012, 06:21
Определенно ДД-ешником, склоняюсь к большим мечищам и рапирам;3
Ну вот, помянул задротское:С
Чернокнижником. Они с какой-то там редакции могут быть хаотично-добрыми.
Леди Инферналь
09.09.2012, 08:22
Обычно, я выбираю мага, если он таки доживет до самых сильных заклинаний, то игра сразу становится веселой...
Читатель
09.09.2012, 09:00
Ну, если уж переводчик разрешил...
"Будучи магом, для меня откроются..." — классическая ошибка. "Подъезжая к сией станцыи и глядя на природу в окно, у меня слетела шляпа" — А.П. Чехов.
"Когда я стану магом" более правильная формулировка. Хотя я бы оставил просто "мне откроются секреты..."
P.S. А я бы выбрал какого-нибудь алхимика. Люблю видеть материальное воплощение своих трудов.
Парикмахер
09.09.2012, 09:41
А я всегда мечтал стать дровосеком. Эх, спеть что-ли?
YonYonYon
09.09.2012, 09:50
Друидом-оборотнем
Отличный комикс, случайно дочитал до 15 страницы =D
Как раз для меня; у меня от "Гоблинов" глаза болят)
Я бы пристом стал, хилы это круто и полезно для здоровья
Магом эладрином я буду
Допельгангер - Духовный клинок с профессиями портного и повара.
Помню единственный из всех был всегда сыт и одет прилично.
Поверг врага, получил экспу.. получил материалы для профессий.
А что? Злые персонажи такие злые персонажи
На правах днд-задрота
:
Возможно, Mage Hand лучше оставить "Рукой мага"? Имеется в виду конкретное заклятье. *название же заклятья будет и в третьем спелле обыгрываться, кмк*
Ghostel
09.09.2012, 23:42
Добрый, не вижу особого смысла менять, да и "Рука мага"... звучит как-то по ПРОМТовски... В целом это заклинание нулевого уровня, слабенький телекинез для немагических вещей весом не более 2.4 кило -
Mage Hand, так что смысла я не потерял. И да я знаю что есть настоящий телекинез (закл. 5 лвл) которым можно швырять всё что ни попадя лишь бы силёнок хватило (и кубик не подвёл).
Бзв следующим заклинанием от него, которое мы увидим (через несколько страниц между прочим) будет вообще Magic Missile, а перевод сего заклинания мне встречался только в третьих героях - Волшебная стрела.
В героях простая arrow.
А вот в Дьябле3 missile, переведен как стрела.
QUOTE(Ghostel @ Sep 10 2012, 02:42)
Официальный перевод можно смотреть в локализации Невервинтер Найтс, сделанного по изуродованной под компьютер редакцией днд.
Ghostel
10.09.2012, 13:38
Ну-у-у... самый первый
официальный перевод был от Акеллы для второй Невервинтер Найтс... это кхм... Наши переводчики такие переводчики... Особо хороший пример это перевод названия аддона к NWN2. У Акеллы Mask of The Betrayer внезапно оказалась "Маской предательства", а не "Маской Предателя" (конкретно одного не в меру хитрого типа, союз THE намекает). Затем 1с наконец-то сподобилась и с жутким опозданием выпустила перевод первой части...
Но поговаривают что пиратский перевод "Беззимних ночей" был куда качественней нежели "официальные"...
Де факто в официальных переводах...
Magic Missile - Волшебная стрела.
Mage Hand - а этого спелла в игре вообще не было! Кому нужно заклинание для притягивания лёгкого немагического хлама в компутерной РПГ? Самое близкое по названи, это...
Burning hands - Огненные руки.
Вообще я не стремлюсь следовать "официальному" переводу. У меня есть своя голова на плечах и хотя я сверяюсь с офф. вариантом я не считаю его тем самым абсолютно верным...
Что-то никто об этом не говорит, все, походу, стесняются, но давайте конкретно в этом обсуждении тему
зеленых сисек раскрывать не будем
Самое близкое - руки Бигби, бзв.
Нет, я не спорю, "оффициальные" косяки бывают довольно весёлыми - в официальной версии Titan Quest есть такие суффиксы как Пегаса, Грифона, Скорости и... Глейда. Угу, Bracelets of Glade - браслеты скольжения.
Ghostel
10.09.2012, 17:26
Кхм, в общем оставляю "телекинез" от греха подальше.
тыц а по какой редакции? а так я файтеромаг обычно \ ну если псионки нет
хех пуленепробиваемая жёлтая пижамка... как же тебя не хватает...
Ghostel
11.09.2012, 22:53
Так-с ну вопросы-вопросами, а можно и самому ответить хоть ДнД не увлекаюсь, но если судить по всем возможным классам в фентези мире, то мне всегда нравился образ класса Ганслингера из Рагнарок Онлайн... Который не смотря на крутое название проигрывал в целом по силе всем остальным классам, в основном из-за того что класс тяжело прокачивался, не имел дальнейших ступеней развития как например лучник -> охотник-> рейнджер (бзв парадокс - охотник с лука бил больнее ганслингера с любого огнестрела... магия какбе...) , но имел пару весёлых фишек из которых ввиду недавнего появления третей ступени развития для почти всех остальных классов свелись к лишь одной, которая составляла для других реальную угрозу - мины, которых можно было наставить в одну точку дикое число и он взрывались в лицо неудачнику наступившему на них и игнорируя броню наносили чистый урон и будь он хоть лучший из лучших с 300 кило тротила не поспоришь (Гоблины подрывники из DotA одобряют твой выбор, человек
).
Ну а самой шизанутой вещью для меня остаётся шапка кака, которую носили в том же РО буквально все - несмотря на сомнительное название и вид она снижала урон в ПВП на 10%... Массовые жертвоприношения стиля в угоду эффективности прекратились лишь тогда, когда вышло обновление добавившее в игру береты с идентичными свойствами :З
Мины? Не, не слышал - потёр кинжал телепорта - трипл кил.
Убийца глаз! Не стоит делать окошко "пузыря" столь прозрачным - нечитабельно. Думаю если попробую с телефона прочесть - убийца глаз станет извращенным маньяком.
Спасибо за перевод великолепного комикса, к слову.
Однако тот факт что шрифт и фон ужасны это не меняет.
Ghostel
12.09.2012, 12:37
Не сметь обижать шрифт он хороший
Гость у тебя какое разрешение экрана стоит? Потому что я работая в 1024х768 несколько иначе вижу изображение на мониторе (в данном случае крупнее, сайт такого не позволяет), но судя по тестам на 1280Х1024 да мелковато смотрится. В таком случае я могу банально перезалить изображения в более крупном формате.
Но мне не помешал бы в таком случае фидбек, сообщающий как смотрится не слишком крупно или мелко.
Fizaliss
12.09.2012, 12:38
Шрифт можно было бы слегка покрупнее, да
Ghostel
12.09.2012, 12:52
Увеличил размер рисунка (шрифт увеличивать некуда и так едва в пузыри влезаю -> русский текст длиннее аглицкого). Комментарии, жду комментарии
Ещё будете писать комментарий укажите разрешение экрана если можете в котором читали.
К 11-му номеру:
KB:Легенда о рыцаре, в начале карьеры можно напялить глиняную чашку вместо шлема и колесо вместо щита. Даже особый диалог с квестодателем будет.
This is a "lo-fi" version of our main content. To view the full version with more information, formatting and images, please
click here.