Help - Search - Member List - Calendar
Full Version: Shakes & Fidget
АК-форум > Главный форум > Обсуждение веб-комиксов
Pages: 1, 2
Duke
новый перевод
Duke
Переведено уже много, поэтому две недели ph34r.gif будет выкладываться автоматически
WhiteCrow
Весело... biggrin.gif
Ghostel
Зумвирад решил наконец-то и тут выкладывать happy.gif
Борей
С тех пор, как увидел обсуждение Twokings на АК, всегда мечтал сказать это...
Перевод-то уже есть! Причём, насколько я помню, переведено было всё, что было выпущено до тех пор, пока Близзы не наложили на выпуск комиска вето...
Причём, ИМХ, "Пикуль и Феофан", пусть и совершеннейшая отсебятина, подходит русскому переводу гораздо больше, чем обычная транслитерация.
Koncyl
а что за вето? на оф. сайте последний выпуск в конце июля этого года, так что все нормуль.
Борей
QUOTE(Koncyl @ Jul 28 2012, 20:46)
а что за вето? на оф. сайте последний выпуск в конце июля этого года, так что все нормуль.


Slowpoke.jpg
Была пару лет (может, больше, не помню) информация, что комикс накрылся медным тазом, ибо Близзы против. И последние выпуски относились к Нордсколу... А т.к. буржуинским не владею и в буржуинские интернеты не лазаю - информация из третьих рук...
3uMvirAd
После вето они всё-таки урегулировали этот вопрос и продолжили своё чёрное дело)
Борей
QUOTE(3uMvirAd @ Jul 28 2012, 20:54)
После вето они всё-таки урегулировали этот вопрос и продолжили своё чёрное дело)


Это более чем радует. Правда, Пикуль и Феофан всё равно лучше.
Koncyl
а сколько примерно всего на оф. сайте страниц комикса (со всеми сезонами и главами)?
Ghostel
Koncyl,80+ и они на немецком. Англицкую версию вроде в последнее время не делают >.>
Koncyl
а по-моему не 80, а несколько больше, если судить по этой ссылке http://blizzard.gg/forum/showthread.php?t=47909 - осторожно, траффик

только там похоже далеко не все, т.к. последние страницы на оф. сайте отличаются от последних страниц по этой ссылке, и в ней только 83 главы, а в главах там несколько страниц может быть, потому и спросил.
smartmagpie
Здорово. Нравится smile.gif
Rhieks
но сам-то комикс какой!
Искатель
QUOTE(Rhieks @ Jul 28 2012, 23:05)
но сам-то комикс какой!


Тише, тише, не порти идилию laugh.gif
Ghostel
Koncyl, смотри это "+". Это означает "свыше чего-то". Я написал "80+", это означает "свыше 80". Ты читаешь эти строки. Ты недоволен. Я тебя троллю. Ты прочёл это. До тебя дошло. Ты улыбаешься? Нет? А теперь? А теперь? А теперь? А теперь? А теперь? А теперь? А теперь? А теперь? А теперь? ЙА ПЕЧЕНЬКО, i'm tasty and i know it >.> йайыаыфвфывф.... Все думают, что автор поста рехнулся. Гармония. happy.gif

P.S. Duke думает стирать этот пост согласно пунктов "флуд" и "оффтоп" или оставить по причине безобидности. ph34r.gif
Duke
QUOTE(Ghostel @ Jul 29 2012, 01:01)
Koncyl, смотри это "+". Это означает "свыше чего-то". Я написал "80+", это означает "свыше 80". Ты читаешь эти строки. Ты недоволен. Я тебя троллю. Ты прочёл это. До тебя дошло. Ты улыбаешься? Нет? А теперь? А теперь? А теперь? А теперь? А теперь? А теперь? А теперь? А теперь? А теперь? ЙА ПЕЧЕНЬКО, i'm tasty and i know it >.> йайыаыфвфывф.... Все думают, что автор поста рехнулся.  Гармония.  happy.gif

P.S. Duke думает стирать этот пост согласно пунктов "флуд" и "оффтоп" или оставить по причине безобидности.  ph34r.gif


http://www.mspaintadventures.com/?s=6&p=003808
thaere
Аааа, варкрааафт!!

Про комикс слышал только название раньше, а сейчас возрыдал, спасибо. biggrin.gif
Guest
ЧТОООООООА? Шейкса и Фиджета залили? Не думал, что этот момент случится.

Прочитал его еще примерно годик назад, скачав полный пак. Сейчас, конечно, выпусков уже поболе, так что буду следить за темой.

Комикс - замечательный, к слову.
Гость_Маня_*
как там их звали... Феофан и Пикуля? laugh.gif
обожаю этот комикс, рада что он наконец появился на АК.
помню его прикрывали на какое-то время - приятно знать, что теперь его снова рисуют
Капитан О.
16 выпуск. перевод шутки про оружие крайне неверен - в оригинале имелось ввиду, что оружие "приклеено" к спинам и поясам героев, что достаточно обычно для ммо игр. ваш К.О.
Gem
Предлагаю закрыть комментирование, пока здесь не выложится больше выпусков, чем где-то ещё.
Почему-то здесь гости тупее, чем в обсуждении 2kinds
Kerrgan
классный комикс, я его давно когда-то на английском читала
Irvitzer
QUOTE(Gem @ Jul 30 2012, 11:00)
Предлагаю закрыть комментирование, пока здесь не выложится больше выпусков, чем где-то ещё.


Не поможет. Даже если число выпусков перевесит все другие ресурсы — будут приходить недовольные и ныть на тему «а там-то джва года назад начали выкладывать...»

Теперь обращусь к Триумвирату (если я правильно прочитал ник), переводчику комикса.
Сама идея перевода очень достойная, но вот исполнение — на мой взгляд — вышло весьма и весьма неудачным.
По пунктам:
1. Скорее для уточнения: мне кажется, или перевод ведётся не с немецкого оригинала, а с чьей-то английской версии? Если нет — прошу прощения.
2. В WoW играли, безусловно, многие, но всё же далеко не все, и значительная часть вещей, кажущихся очевидными для игроков, будет остальным просто непонятна. Кроме того, ЕМНИП, комикс начали выпускать ещё до первого патча, а с тех пор и в геймплее очень многое поменялось. Соответственно, было бы неплохо добавлять пояснения к происходящему в кадре.
3. Как уже отметили до меня, неточности перевода.
4. Немного вкусовщины: ну зачем использовать (недо)шрифт Comic Sans, да ещё и с прописными и сточными буквами, когда есть масса нормальных шрифтов, сделанных специально для комиксов? Я бы предложил Piton AstroCity, как наиболее близкий к тому, что используется в оригинале.
4а. Зачем пытаться врисовать название комикса в первый кадр, если в оригинале этого нет? Можно же увеличить «поле» сверху, и разместить там и название, и номер выпуска, и сопроводительную картинку с кнопки на оффсайте.

На этом у меня (на данный момент) всё.
Есть ли у переводчика или кого бы то ни было ещё что сказать по теме данного обсуждения?
3uMvirAd
Капитан О., спасибо!

Irvitzer, первые 2 сезона я переводил N лет назад. Отсюда некоторые моменты:

1. Некоторые главы первых 2 сезонов переведены действительно с английской версии (потому что из-за той истории с вето Blizzard кое-что "немецкое" затерялось). Но в основном с немецкого оригинала.
2. По-моему мнению там не слишком много специфических моментов, касающихся WoW. На вскидку только 3 вспомнил.
3. В ранних сезонах неточности могут быть, но буквально в единичных случаях.
4. N лет назад я был молод и глуп и ни о каких-комикс шрифтах кроме Comic Sans не слышал =) А потом уже переделывать под другой шрифт как-то лень стало, PSD-файлов-то у меня не осталось. Начиная с выпуска 72 используется другой шрифт (DigitalStrip Cyrillic).
4а. Ну как-то мне приглянулся именно мой вариант. Если поступят ещё пожелания - убрать названия выпусков непосредственно с картинки комикса - в новых выпусках могу использовать предложенный вами вариант.
Гость_Маня_*
15 глава была перерисованна? я помню, что там был рыжий монстр, а не гоблин
еще там классный момент был с "Аццкое пламя, я призываю тебя!")))
Guest
О! Вот чего не ожидал тут увидеть! Я так понимаю, что автор будет переводить немецкий оригинал? Это просто замечательно, после той истории с близзард(когда они подали в суд на авторов за нарушение авторского права) я как то перестал интересоваться комиксом. =)
3uMvirAd
QUOTE(Гость_Маня_* @ Jul 31 2012, 11:56)
15 глава была перерисованна? я помню, что там был рыжий монстр, а не гоблин
еще там классный момент был с "Аццкое пламя, я призываю тебя!")))



Да, авторы перерисовали некоторые начальные главы.
Гость_Маня_*
а смысл 34 страницы в чем? я за варов не играла, да и не сражалась с ними толком - у них есть фир какой-то или что?
Guest
а также смысл 36 страницы
Irvitzer
2 Триумвират — вот об этом я и говорил: пояснения нужны хотя бы к тем страницам, где обыгрывается игровая механика, в том числе и спеллы.


QUOTE(Гость_Маня_* @ Aug 1 2012, 00:09)
а смысл 34 страницы в чем? я за варов не играла, да и не сражалась с ними толком - у них есть фир какой-то или что?


Есть — «Устрашающий крик».


QUOTE(Guest @ Aug 1 2012, 00:27)
а также смысл 36 страницы


Читайте внимательней — этот андед-разбойник охотится за главгероями на протяжении всего комикса.
GDragon
да у варов есть боевой крик распугивающий противника smile.gif (соль тут в том что в одном из обновлений он так же пугал и союзников...)

36 - хайлвл вор напал на нубов ) (но зачем это ему? smile.gif)
Guest
Раньше, когда герои умирали, они попадали к ангелу и помнили о своей смерти.
И как это связано с молнией, поразившей разбойника?
Так что смысл страницы 36 мне все еще непонятен.
Guest
Смысл страницы 36 в том, что, если вы не заметили, этот разбойник пытается убить Шейкса и Фиджета на протяжении всего комикса, и тут нам показывают сцену того, как он их убивает. А потом оказывается, что он убил просто похожих на Шейкса и Фиджета человека и гнома, а настоящие не пострадали.
P.S А то что молния ударяет в убийцу на заднем плане добавлено для прикола. Знаете, как в мультиках: злодей злобно смеётся на каком нибудь высоком месте под открытом небом в грозу, на скале например, И ТУТ В НЕГО УДАРЯЕТ МОЛНИЯ, БАБАХ!
Как то так.
Guest
В 20, кажется, вполне конкретный гнолл (Дробитель). Хотя, в принципе, это не так уж важно.
Irvitzer
QUOTE(Guest @ Aug 1 2012, 10:13)
В 20, кажется, вполне конкретный гнолл (Дробитель). Хотя, в принципе, это не так уж важно.


Хоггер носит доспехи, ошейник с шипами и использует топор, а не дубину.
GDragon
44 тоже воспевается старый игровой баг когда блинк (скачОк) вместо телепортации вперёд телепортировал вверх... или вперёд но под землю =)
Irvitzer
На 52 странице речь идёт о Сфере обмана.

На 61 странице упоминается способность «Вихрь».
Gem
И ваниш, который до сих пор поломан.©nerfnow
Guest
Отсылка на Рейстлина на 66 главе.
Guest
QUOTE(Guest @ Aug 3 2012, 21:18)
Отсылка на Рейстлина на 66 главе.


Ничего кроме красной мантии не вижу. Какая еще отсылка?
кевин
кажется имеется ввиду что рейста тоже использовали как тело....
Guest
QUOTE(кевин @ Aug 4 2012, 00:29)
кажется имеется ввиду что рейста тоже использовали как тело....


А... был такой момент. Только после того, как Фистандантилус провел слияние, Рейстлин остался Рейстлином, приобретя все знания Фистандантилуса. Очень интересный момент в книжке. Но отсылкой это не является. Рейстлин хоть и был слаб телом, но оно отлично держало все то могущество, которым он обладал. Верней даже не так, Рейстлин считал что его тело ослабло именно по причине полученной им силы.
С таким же успехом это можно называть отсылкой к сеттингу World of Darkness. Даже больше совпадений будет.
Guest
61 стрип, 4 кадр. Властелин Колец
GDragon
80 - тоже так зарабатывал на тех кто ленился выполнить цепочку квестов на доступ в летающий город wink.gif
(правда я не сидел под городом но это не важно)

81 - завуалированный смех над пиратками где так и не смогли толком сделать манекены... (а после апдейта они мило бегали за игроками и лупили на -1 но ООООЧЕНЬ часто)
Мимопроходящий
81: ЙЙЙЙААААААААААААЗЗЗЬЬЬЬЬ!!!!!!11111
Volcher
2GDragon
81 мне больше напоминает необходимость прокачивать навыки владения оружием, не прокачав которые, персонаж постоянно попадает мимо цели.

Вспомнил, аж ностальгия пробила - какая же ж механика была sad.gif
Мыша Di
Это ужасное чувство, когда я прочитала весь перевод здесь, захотела продолжения, полезла в оригинал, а он, б**, на немецком glare.gif dry.gif
Guest
(76)
Последний кадр. Может быть там "телепортирующаяСЯ лошадь"?
3uMvirAd
Благодарю, исправил.
This is a "lo-fi" version of our main content. To view the full version with more information, formatting and images, please click here.
Invision Power Board © 2001-2024 Invision Power Services, Inc.