Help - Search - Member List - Calendar
Full Version: Let's Destroy Metal Gear
АК-форум > Главный форум > Обсуждение веб-комиксов
Pages: 1, 2, 3, 4, 5, 6
Duke
новый перевод
Guest
Все, что я узнал за несколько часов летсплея от Лазара рассказано в одном стрипе и комментарии.
noname
Теперь я знаю, кто ты, Ghostel. Ты – Человек-Википедия!
Fatal007
I've seen this before...
http://dl.dropbox.com/u/32839254/bc4647e6c...53161e6aa5d.swf
Ghostel
Согласен, что сперва можно провести паралели с Metal Gear Awesome, флеш мультиком за авторством аниматора Egoraptor'a, но на деле Hiimdaisу (автор комикса) и Egoraptor хоть оба следуют сюжету игры первоисточника, обыгрывают Снейка по разному.

Egoraptor обыгрывает Снейка в стиле "Мне все пофиг, уровень крутизны овер 9000!"
Hiimdaisy обыгрывает Снейка в стиле "Я тут что единственный вменяемый человек?"

Вообще это стало своебразной фишкой комиксов от hiimdaisy вплоть до нынешнего Cucumber quest, где главный герой зайчик Огурчик опять-таки "Единственный вменяемый персонаж". Это стиль авторши happy.gif
Raven
Мне, как не игравшему в мгс, этот комикс пока кажется сущей травой... Посмотрим, что там будет дальше.
Sillhid
Комикс прикольный, но если честно, никогда не понимал таких претензий к игре. Я имею ввиду - вся игра состоит из трындежа и соплей, если не нравится это - зачем играть? Никогда не понимал.
Ghostel
Ну комикс скорее правдивая пробежка по безумию оригинальной игры, сама же автор ясное дело очень любит серию Metal Gear Solid, это подтверждает, хотя бы тот факт, что время от времени она делает отсылки к другим играм серии.
Raven
Ghostel, я всеми руками за то, чтобы ты переводил xkcd. С твоими-то комментариями я смог бы, наверное, дипломную работу защитить уже сейчас...
Нет, правда, отличные комментарии.
Duke
cool story, bro переводить как прохладная история? серъезно?
gadzilla
QUOTE(Duke @ Apr 24 2012, 19:39)
cool story, bro переводить как прохладная история? серъезно?


Хладна твоя былина, боярiнъ.
Ghostel
Уж тогда "Студёная былина, боярин!". Я сам согласен, что "Cool story, bro" имеет много вариантов интерпретации в этих наших интернетах и в целом тоже где-то полчаса думал какой вариант воткнуть, но... "Студёная былина" как-то не звучит в данном конексте на мой взгляд, а вот крики "прохладная история" я уже и в разговорах слышал. По идее я и колебался между варинтами "Прохладная история" или "Студёная былина"... Не пихать же "Занятная телега браток"...

Ну эхем ради бога Duke - я открыт для предложений...
Kastuk
Отлично, краткий пересказ игр, да с иллюстрациями хорош - а то так и не собрался б поиграть..
Fragman
Ээээм... Мне одному этот комикс напомнил ролик на Ютубе под названием Awsome Metal Gear? Он же почти 1 в 1 его цетирует! Только там веселее немного.
Duke
QUOTE(Fatal007 @ Apr 20 2012, 11:25)



QUOTE(Fragman @ Apr 25 2012, 07:44)
Ээээм... Мне одному этот комикс напомнил ролик на Ютубе под названием Awsome Metal Gear? Он же почти 1 в 1 его цетирует! Только там веселее немного.


Sillhid
Собсно да, цитаты раздражают.

А по поводу последней страницы - особливо весело выглядит его появление в последнем метал гире, где он начинает верещать, мол, что за? Где карта памяти? А это что, беспроводной геймпад?!!!111 И от обиды лопается.

>прохладная история

Кстати ничего так. Знакомые с "cool story" намёк поймут, а непосвященные не будут сильно заморачиваться.
Duke
QUOTE(Sillhid @ Apr 25 2012, 08:46)
Кстати ничего так. Знакомые с "cool story" намёк поймут, а непосвященные не будут сильно заморачиваться.


Не согласен. Для непосвященных это перевод промтом.
"кул стори" же хорош тем, что его можно говорить и воспринимать совершенно искренне, как честную, без сарказма похвалу. Вот из русских аналогов, например такое приходит на ум.
И нет, у меня нет предложений перевода. Но я точно знаю, что не переводил бы как "прохладная" сам.
Ghostel
И поэтому я оставил пояснение в сноске, что это за шутка этих/тех интернетов... ну ей богу не писать же прямо "кул стори"... Как-то не торт, имхо. Все равно спасибо за внимание к комиксу, Duke.

Fragman
, это каким боком цитирует? У них стиль обыгрывания персонажей и шутки разные. Или то что оба произведения пародия на MGS уже достаточно, чтобы быть близнецами-братьями? huh.gif
Raven
"cool story"
"Интересно-то как", "Крааайне познавательно, Психо Мантис", "Пиши есчо, Психо Мантис"
gadzilla
Я почитал камент про "плохие" и "хорошие" гены и у меня вытек моск.
Это что же, они разделили пары генов, отделяя "плохие" "направо", а "хорошие" "налево", а потом тупо скопипастили каждую половину, чтобы получить два полных набора?
Так это уже немножко ни разу не клонирование получается...
Ghostel
Нет. Снейк и Ликвид не были 100% клонами (но в базе данных, био и т.п. да клоны, клоны, КЛОНЫ!!!!)... говоря простым языком они были реально сыновьями Биг Босса из пробирки с сурогатной матерью и т.д и т.п. (а то разъяснять шо такое проект Les Enfants Terribles я конечно буду ближе к концу перевода первой части, но там их очень мудрёно сделали, куча мед. терминологии и если что я вас предупреждал). А для простого примера вон гляньте фильм "Близнецы" с Де Вито и Шварценегером, если не хотите моск перегружать.

Metal Gear Solid такой Metal Gear Solid....
TimOn
QUOTE
приходит Оцелот и передаёт нам бутылочку кетчупа и платок

Точно Оцелот, не Отакон?
Ghostel
Упс, я был полусонный мерзавец... ща поправлю)
Sillhid
Хе, а я тот момент прошел спрятавшись под кроватью. Зашёл охранник, я его с кулаков - и вот она, свобода.
Raven
"он получил прибавку к крутизне +20" - отсылка или у меня спгс?
Kami-sama
QUOTE(Raven @ May 1 2012, 15:38)
"он получил прибавку к крутизне +20" - отсылка или у меня спгс?


Если и отсылка, то слишком туманная. Если бы там фигурировало 20%, то было бы более понятно ph34r.gif
Ghostel
Если уж и считать это отсылкой, то разве что к системе характеристик DnD, где +20 можно получить даже к умению читать. rolleyes.gif
Raven
Окэй.
Guest
Странно что эту игру не прошли ВСЕ... А ну да, россия, пивасик, букины...
Raven
Привет, тролль. Как жизнь, как школа?
Sillhid
Термальные очки? Зачем? Там же прекрасно видно, после того, как скажут, мол "невидимые люди" в лифте становятся заметны 4 в костюмах типа "Хищник".
Ghostel
Для наглядности! А так-то да можно было и без них, этих стеклянных человечков точно не проморгаешь)
Sillhid
Хе, стелс с помощью ракетницы - только в MGS!
Номер 17/3
Позвольте, но откуда вы берете информацию что они родом в Кавказа?
Во всех источниках, конечно, указывается Caucasian, но, насколько я помню, это обычно обозначает "европеоид"? Во всяких сорсах про Осьминога, допустим неизвестно откуда он родом.
Sillhid
Но-но, какая крыса? Играл на днях, ничего подобного не было, десу.
Ghostel
Номер 17/3 -Потому что превратности перевода - май бед.
Caucasian шоб вы таки знали значит и лицо европейской национальности и лицо кавказкой национальности (причём первое значение это именно кавказец). Так что касаемо декоя наверно фейл, ща поправлю :З

Sillhid - мало играл значит. Карточка падала в этот водосток и мы начинали его обшаривать. Она могла быть в воде... Но также могла быть в местной мелкой шушере бегавшей поблизости. Именно Мастер Миллер звонил Снейку (если поиски были долгими и безуспешными) и подсказывал что карточку могла схомячить крыса. Вот тебе выдержка из прохождения на аглицком даже, там это всё упоминается...

QUOTE
After the talk, Revolver Ocelot notices that Snake is present, and fires his gun at him.

He doesn't shoot Snake directly, because he had a different agenda, and he decided to just shoot the PAL card out of Snake's hand and down into the waters way, WAY below. Okay, afterwards, leave this room, go to Metal Gear Rex, climb the up and down the four ladders and down to the bottom area from which you entered the Underground Base. You'll be shooting guards a lot, though, but, once you get to the bottom, there's no more of them and you'll be in the clear when it comes to that. From this point, take out your Mine Detector item first of all. You can see the PAL Keycard like this. Beware, there's also a Bomb here, and if that's picked up and not disposed of, you blow up and die. If the card's not in the water, then, it's sometimes in the animals down here, and you have to get them.


И видео где злосчастную крысу сьевшую ключ-карту убили со стингера, смотри с 13 мин. 30 сек. - ссылко и видео, где в самом начале показан диалог с Мастером Миллером (смотри с 30 секунд) о крысах пожирателях карт - ссылко

Вот такие пироги ph34r.gif
Raidurik
Лол, Октопус Мексиканец) Если надо пруф то вот http://www.mgstation.net/Metal_Gear_Solid_...oy_Octopus.html , плюс хорошо порыскать иностранные вики игнорируя те, которые пишут в национальности: caucasian, ибо в европе все таки это термин "белого" человека, и после только кавказца

ЗЫ: Вот еще пара пруфов, http://www.freewebs.com/enfantsterribles/e...coy_octopus.htm
http://www.ssnake.free.fr/personnages.htm
Ghostel
Перепроверил данные и поправил. Спасибо Raidurik, уже там побывал раньше чем ты запостил и убедился tongue.gif Добавил пруф о крысе, чтобы больше не спрашивали happy.gif

P.S. Да и вообще если бы я время от времени не допускал ляпов, то я бы был новой ступенью эволюции ПРОМТа laugh.gif Со всеми бывает.
Sillhid
QUOTE(Ghostel @ May 10 2012, 22:30)
Sillhid - мало играл значит. Карточка падала в этот водосток и мы начинали его обшаривать. Она могла быть в воде... Но также могла быть в местной мелкой шушере бегавшей поблизости. Именно Мастер Миллер звонил Снейку (если поиски были долгими и безуспешными) и подсказывал что карточку могла схомячить крыса.  Вот тебе выдержка из прохождения на аглицком даже, там это всё упоминается...



Играл три раза, там даже крыс не было >_<

Или я просто везунчик neko.gif

И да, люблю названия из MGS: Gray Fox, Foxhound, FOXDIE - люблю лисиц.




Хе, я уже так давно смотрю аниме\играю в японские игры, что для меня само собой разумеется, что когда злодей произносит речь - он неуязвим.
ляля-тополя
И все равно, лучшая фраза, это "Я ПОЛЕЗНЫЙ!ТЫ ВИДЕЛ КАКОЙ Я ПОЛЕЗНЫЙ!?"
noname
QUOTE
Министр Обороны собирается сбросить на вас ядрёную бомбу через 15 минут…

Ядрёная бомба? Это что-то типа этого?
Guest
[/QUOTE]После этого Снейк и Наоми садятся на снегоход[
Которая очень далеко от Снейка, в отличии от Мэрил.
Ghostel
Ещё раз спасибо всем, кто читает, поправляет меня и плюсует комикс дабы может другие тоже увидели его случайно в рейтинге и пришли посмотреть "шо это за нафик было". happy.gif

noname, да кто знает. Может они и двух Джек-аналогов сбросить на них хотели tongue.gif
1234
Там похоже адрес оригинала сменился, надо бы ссылку сменить.
Ghostel
Неа, адрес оригинала тот же. В последнем посте автор просто напсиала, что поместила комикс в хранилище, ибо картинки с её Livejournal'a рано или поздно выпиливают лобзиком :З
Анонимный читатель
Спасибо тебе за перевод комиксаexcl.gif
Sillhid
Всегда было интересно, нафига он снял с нас рубашку и какого он избитый выжил? biggrin.gif
Внимательный читатель
18 стрип - в комментариях: Отакон и Снейк.
Ghostel
Упс. tongue.gif поправил.
Sillhid
Так меня не одного воротило от этих подмышек!

Эх, какой же потом милой будет Солнышко.
This is a "lo-fi" version of our main content. To view the full version with more information, formatting and images, please click here.
Invision Power Board © 2001-2024 Invision Power Services, Inc.