Магазин | Рейтинг | «АК» | Поиск | Участники

Здравствуйте Гость ( Вход | Регистрация )

57 Страницы « < 48 49 50 51 52 > »  

Каскадный · [ Стандартный ] · Линейный+

 Ава и её Демон [Ava's Demon], И Мэгги, и Один, и План, и все-все-все!

dedeat
21.12.2014, 15:32
Отправлено #736


Unregistered




когда начнете переводить?
официальный сайт уже работает.
iry
21.12.2014, 18:58
Отправлено #737


Участник

Группа: Участники
Регистрация: 23.06.2014
Из: Ростов-на-Дону

QUOTE(dedeat @ 21.12.2014, 15:32)
когда начнете переводить?
официальный сайт уже работает.


Да откуда ж вы все лезете.

Человек все делает один, переводит, чистит, текст расставляет, это не так уж легко. При этом он еще учится, работает, живет личной жизнью. И никому он ничего переводить не обязан.
И тут вы со своим "Работай, литературный раб, солнце уже встало!"

Как только, так сразу.

А особенно нетерпеливым я советую подтянуть английский и читать оригинал, раз официальный сайт уже работает.
Nils991
22.12.2014, 14:48
Отправлено #738


Unregistered




Вот действительно, вместо того, чтобы жаловаться, можно было бы уже оригинал прочитать, а если у вас совсем плохо с английским, то гугл вам в помщь
P.S. и да, читать комикс на английском реально, если знаешь школьную программу
Re-D
23.12.2014, 00:26
Отправлено #739


Участник

Группа: Участники
Регистрация: 25.11.2014

А зачем вообще браться переводить? Чтобы любой вопрос воспринимать в штыки и отмахиваться работой-учёбой? Я понимаю, что это дело добровольное и никто никому не должен, но, выходит, перерисовывать покадрово здоровенную анимацию, в которой минимум текста и одни подёргивания, время есть. Тратиться на стрипы - не царское дело.
Бред.
Я-то читаю на английском, но о существовании комикса узнал благодаря этому переводу (за что спасибо переводчику и всё такое), но это отношение уже кажется немного страннным.
Ладно, бомбануло, высказался...
Будем дальше ждать, пока его высочество снизойдёт до убогих плебеев.

Сообщение отредактировал Re-D - 23.12.2014, 00:31
Guest-62.76
23.12.2014, 06:04
Отправлено #740


Unregistered




QUOTE(Re-D @ 23.12.2014, 00:26)
А зачем вообще браться переводить?



А зачем вообще браться играть на музыкальном инструменте? Рисовать? Писать стихи или прозу?
Чтобы каждый встречный мог делать предьявы: "Эй, я тут бесплатно и без труда твоим творчеством пытаюсь наслаждаться, между прочим. А ты всё прохлаждаешься, и никаких обновлений от тебя не видно. А ну вынь да положь мне всё, что захочу! А иначе зачем вообще брался?"
Ghostel
23.12.2014, 10:53
Отправлено #741


он же Serg35

Группа: Участники
Регистрация: 14.11.2011

Re-D, ну да время перерисовывать покадрово у меня было. Я это примерно около 3 месяцев делал (не без помощи одного анонимуса, коему я безмерно благодарен). Просто глянь даты постов 368-ой и следующих страниц. laugh.gif

В штыки я не воспринимаю ничего, это обычно другие могут несколько резко ответить, впрочем они по большей мере правы - как они и говорят я не беру за свои труды деньги (чёрт у меня для пожертвований даже кошелька нет) и да у меня есть работа с учёбой. И я об этом отлично осведомлён, поэтому стараюсь не давать пустых обещаний вроде "будет Н-ное число выпусков неделю" или "апдейт ТОЧНО в такой-то день". И уж если я делаю подобные паузы (из-за лени или занятости или того и другого вместе), то апдейт как правило стараюсь сделать крупным как компенсацию.

dedeat, работоспособность официального сайта никак не влияет на мою скорость работы - у меня всё окромя последнего апдейта на жёстком лежит. А так я планирую в новый год-январские праздники подкатить крупный апдейт. Подчеркну, что планирую, а не гарантирую. ph34r.gif

Всем остальным спасибо за поддержку и понимание. ph34r.gif


--------------------
Не надо быть Великим, чтобы Начать. Но надо Начать чтобы стать Великим.
-------------
Если в TLOZ: El Rey появится Зельда-огнеметатель и при этом она будет именно живой и никем не контролируемой Зельдой, то я переведу страницу с её появлением в данной роли шрифтом....COMIC SANS user posted image...А потом меня убьют остальные переводчики сайта.
Re-D
26.12.2014, 03:09
Отправлено #742


Участник

Группа: Участники
Регистрация: 25.11.2014

Ghostel
Хммм, а переводчик-то в разы адекватнее армии хомячков...
Теперь даже интересно, какого лешего все эти люди сидят тут и посылают других читать оригинал.
Я-то и психанул не из-за отсутствия обновлений, а потому, что зайдя в тему, увидел сплошные "ко-ко-ко, читайте на английском!".
В общем, спасибо, что ответил мне, это проблему полностью сняло.
Кстати, как по мне, нечастые, но большие обновления лучше, чем "страничка в неделю".=)

Guest-62.76
QUOTE
А зачем вообще браться играть на музыкальном инструменте? Рисовать? Писать стихи или прозу?
Чтобы каждый встречный мог делать предьявы: "Эй, я тут бесплатно и без труда твоим творчеством пытаюсь наслаждаться, между прочим. А ты всё прохлаждаешься, и никаких обновлений от тебя не видно. А ну вынь да положь мне всё, что захочу! А иначе зачем вообще брался?"


Няша ты моя драгоценная, хомяк ты мой боевой, охлади пыл. Если человек берётся на чистом энтузиазме переводить онгоинг (или что-то создавать), то он, скорее всего, морально готов к тому, что кто-то будет сидеть и ждать обновлений.
Так что потише, прошу. Денег ты за это не получишь, а вот впечатление о переводчке ты и тебе подобные своей фанатичной защитой слекга искажаете.

Сообщение отредактировал Re-D - 26.12.2014, 03:14
Guest-62.76
26.12.2014, 09:32
Отправлено #743


Unregistered




QUOTE(Re-D @ 26.12.2014, 03:09)
Няша ты моя драгоценная, хомяк ты мой боевой, охлади пыл. Если человек берётся на чистом энтузиазме переводить онгоинг (или что-то создавать), то он, скорее всего, морально готов к тому, что кто-то будет сидеть и ждать обновлений.
Так что потише, прошу. Денег ты за это не получишь, а вот впечатление о переводчке ты и тебе подобные своей фанатичной защитой слекга искажаете.


Няша ВЫ моя драгоценная, хомяк вы мой боевой, сами упырьте мел. Если человек берётся на чистом энтузиазме делать что угодно, то он, скорее всего, морально готов к тому, что кто-нибудь сядет к нему на шею и начнёт ещё чего-то требовать. Но это нисколько не делает сидящего и требующего правым.
Переводчик не обязан читателям ничем ВООБЩЕ, поэтому выкладывание перевода или объяснение задержек в таковом остается исключительно вопросом его доброй воли. Даже то, что он якобы "приручил" своих читателей на самом деле не даёт никакого права этим самым читателям что-либо требовать и уж тем более понукать переводчика неисполнением какого-то "долга".
PS: И выучите, наконец, этикет общения. "Ты"-кать незнакомому человеку невежливо.
Guest-188.234
26.12.2014, 12:02
Отправлено #744


Unregistered




Guest-62.76
Неуважаемый диванный воин, а не пойти бы вам лесом?
Если переводчик берется за проект, его читают, он многим нравится, то вполне ожидаемо, что во время остановки процесса перевода подобные вопросы будут появляться и никуда от этого не деться.
Прекратите уже эту священную войну про "защиту великого и могучего", это же просто смешно.

Переводчик, я уверен, далеко не ребенок и может пережить пару гневных комментариев.
А вот такие "наставления от просвещенных и высокоморальных" уже бесят просто. Учите своих детей, если есть, а к другим не лезьте.
iry
26.12.2014, 20:23
Отправлено #745


Участник

Группа: Участники
Регистрация: 23.06.2014
Из: Ростов-на-Дону

QUOTE(Re-D @ 26.12.2014, 03:09)
Хммм, а переводчик-то в разы адекватнее армии хомячков...

Прошу меня простить, если моя реакция была неадекватна. Просто когда видишь каждые насколько недель один и тот же вопрос это раздражает и даже выводит из себя.
QUOTE(Re-D @ 26.12.2014, 03:09)
Теперь даже интересно, какого лешего все эти люди сидят тут и посылают других читать оригинал.

Потому что лично я читаю оригинал, чтобы быть в курсе дальнейших событий и не мучить себя в ожидании, когда кто-то переведет, что может быть очень не скоро. Но мой английский не совершенен, и некоторые детали от меня ускользают, поэтому за переводом я слежу, да и просто приятнее читать на родном языке.
Я так же могу понять тех, кто не может/не хочет переводить для себя сам, причин может быть много. Есть один проект на корейском, за которым я слежу. Ситуация такая же, как и здесь, на русский переведена только половина, перевод выкладывается редко(но еще и мало), а на английском и того меньше. Так как корейский для меня так и является набором странных символов, смысл написанного я не понимаю совсем, каждый новый выпуск я просто просматриваю. И меня очень гложет желание узнать дальнейший сюжет. При этом, как бы мне не хотелось, я не давлю на переводчиков. Хоть перевод они выкладывают редко, но вполне стабильно.
Guest-77.35
28.12.2014, 16:23
Отправлено #746


Unregistered




Чувак, нам нужно продолжение. Где наше продолжение?
Duke
28.12.2014, 20:39
Отправлено #747


dead one

Группа: Администраторы
Регистрация: 18.03.2008
Из: Ukraine. Kiev

QUOTE(Guest-77.35 @ 28.12.2014, 15:23)
Чувак, нам нужно продолжение. Где наше продолжение?


QUOTE(Ghostel @ 23.12.2014, 09:53)
А так я планирую в новый год-январские праздники подкатить крупный апдейт. Подчеркну, что планирую, а не гарантирую. ph34r.gif




--------------------
The logic of war seems to be - if the belligerent can fight, he will fight.
Спросить меня
Анон
12.01.2015, 14:44
Отправлено #748


Unregistered




Чувак, нам нужно продолжение. Люди хотят продолжения!
Guest-62.32
12.01.2015, 16:13
Отправлено #749


Unregistered




QUOTE(Анон @ 12.01.2015, 14:44)
Чувак, нам нужно продолжение. Люди хотят продолжения!


Автор - не чувак и этот форум не читает.
Ghostel
13.01.2015, 11:44
Отправлено #750


он же Serg35

Группа: Участники
Регистрация: 14.11.2011

Анон, Guest-62.32, да, автор не чувак, а мужчина в самом расцвете сил и форум тут читает. Работа над переводом движется, но как я уже говорил я не хочу выкладывать пару десятков страниц после такой долгой паузы - как только посчитаю объём переведённого материала достаточным - он будет выложен. ph34r.gif



--------------------
Не надо быть Великим, чтобы Начать. Но надо Начать чтобы стать Великим.
-------------
Если в TLOZ: El Rey появится Зельда-огнеметатель и при этом она будет именно живой и никем не контролируемой Зельдой, то я переведу страницу с её появлением в данной роли шрифтом....COMIC SANS user posted image...А потом меня убьют остальные переводчики сайта.

57 Страницы « < 48 49 50 51 52 > » 

 

Lo-Fi Version Time is now: 25.04.2024, 11:51