Магазин | Рейтинг | «АК» | Поиск | Участники

Здравствуйте Гость ( Вход | Регистрация )

97 Страницы « < 64 65 66 67 68 > »  

Lipach
20.07.2014, 18:46
Отправлено #976


Слуга Искусства

Группа: Участники
Регистрация: 02.06.2013
Из: Россия, Татарстан, Казань

QUOTE(Саника @ Jul 18 2014, 20:56)
Как вариант - "зелёный коктейль". Это понятие реально существует, и хотя оно не является точным переводом, суть вполне отражает


Что ж... в этом что-то есть. Может дадите ссылок для примеров?
И советую помнить, что тут ваша задача - дать убедительные аргументы, поскольку меня и так устраивает нынешний вариант.

Сообщение отредактировал Lipach - 20.07.2014, 18:55
Mavca
20.07.2014, 23:29
Отправлено #977


Unregistered




Ростки пшеницы, также витграсс (от англ. wheatgrass) — молодые зеленые побеги пшеницы, применяются как сырье для изготовления продуктов здорового питания, как правило — в виде сока и порошка из сушеных ростков. (Википедия)

"Сок из ростков пшеницы" - это общепринятый термин, но в русском языке "пшеничный сок" тоже иногда используется.
"Зеленый коктейль" - это не совсем то, но в некоторых рецептах используются ростки гороха (из первых ссылок гугла: http://gladworld.ru/allrecipes/green).

Argon
24.07.2014, 05:11
Отправлено #978


Заслуженный участник

Группа: Участники
Регистрация: 28.12.2011

(391-392)
Плохая вещь ! Очень плохая !
Guest-95.27
24.07.2014, 07:18
Отправлено #979


Unregistered




Магистр в вопросах давления на жалость...
Но срьёзно, клеить "имя забыл"?! Вот до чего доводит пребывание в женской школе. Ловлю себя на странной мысли, что у Тифф нет парня или девушки и она почти ими не интересуется. Она воистину разрыв шаблона.
И да, жезл - великое зло. (хотел бы я такую штуку)
Dan-Homer
24.07.2014, 09:57
Отправлено #980


Заслуженный участник

Группа: Участники
Регистрация: 14.10.2011
Из: Украина, Соледар

(393) Она просто Яойщица.


--------------------
user posted image
Guest-217.12
24.07.2014, 15:03
Отправлено #981


Unregistered




Кто такой Эх? что то не вспоминается dry.gif
Karta
24.07.2014, 18:32
Отправлено #982


Unregistered




Видимо, Эш.
Guest-37.79
24.07.2014, 19:09
Отправлено #983


Unregistered




(Сэт на поводке...)
А то, что змей ползает как гусеница никого не удивляет?
Totenhoff
27.07.2014, 23:56
Отправлено #984


Участник

Группа: Участники
Регистрация: 02.03.2010

О, Бакуман помянули...
Guest-95.27
28.07.2014, 20:45
Отправлено #985


Unregistered




Прочитано с огромным удовольствием. Есть всё же между Брук и Сериз что-то... видимо это что-то абсолютная полосатость в отношение друг друга)
Нина какая-то водноместоукушенная.
хотя про деток доставило... Мда... девочка напросится однажды, в таком комиксе и она однажды попадется под раздачу.
Dremlin
30.07.2014, 23:07
Отправлено #986


Unregistered




In Love = мы пара???
See other people было бы точнее перевести не как "встречаться", а как "видеться".
Dremlin
30.07.2014, 23:08
Отправлено #987


Unregistered




Лицо Брук на 2 кадре #372 - это нечто! laugh.gif
Lipach
30.07.2014, 23:47
Отправлено #988


Слуга Искусства

Группа: Участники
Регистрация: 02.06.2013
Из: Россия, Татарстан, Казань

QUOTE(Dremlin @ Jul 30 2014, 23:07)
In Love = мы пара???


Предложи свой вариант, который уместился бы в таком ограниченном пространстве.

QUOTE(Dremlin @ Jul 30 2014, 23:07)
See other people было бы точнее перевести не как "встречаться", а как "видеться".


"Видеться", имхо, не достаточно однозначно отображает суть процесса. Хотя... Ладно, подумаю ещё раз на днях.

QUOTE(Dremlin @ Jul 30 2014, 23:08)
Лицо Брук на 2 кадре #372 - это нечто!  laugh.gif


Брось, через неделю появится Дакота, вот ТОГДА будет нечто... в комментариях.

Сообщение отредактировал Lipach - 30.07.2014, 23:56
Dremlin
31.07.2014, 00:11
Отправлено #989


Unregistered




Да сделать как в оригинале в три строчки:
"Брук...
Любим
ли мы?"

"Любим ли?"

Или можно так
"Брук...
Любовь
ли у нас"

"Любовь ли?"

Недостаток - отрывается частица "ли".
Lipach
31.07.2014, 00:25
Отправлено #990


Слуга Искусства

Группа: Участники
Регистрация: 02.06.2013
Из: Россия, Татарстан, Казань

"Любим ли мы" без "друг друга" теряет слишком много смысла.
"Любовь ли у нас" на мой взгляд выглядит слишком неестественно.

97 Страницы « < 64 65 66 67 68 > » 

 

Lo-Fi Version Time is now: 25.04.2024, 06:47