Забыли пароль?
 

Lord-of-darkness-Daniel Профиль Публикации Комментарии Подписки

Lord-of-darkness-Daniel
Читатель
На сайте с
=68333697

О себе

Информация отсутствует.

Подписки

Двор Ганнеркригг [Gunnerkrigg Court], Корзинки из кишок

КомментарииВсего: 18

#176416 Lord-of-darkness-Daniel =53158129
Я жил без отца всю жизнь и если ко мне в школу(когда я в ней ещё учился) пришёл тип, который, оказывается, мой отец и который начал бы качать права и запрещать мне что-то делать, с кем-то общаться и т.п. Я бы ПОСЛАЛ бы его куда подальше и не был столь нервно-заикастым, как Антимони. Я бы посоветовал ему пойти и вылечить склероз, потому что он явно забыл, что он для меня чужой человек.
Но, это моё ИМХО. Тем не менее, я всё равно не понимаю такую покорность у Антимони.
#174837 Lord-of-darkness-Daniel =53405554
Разве это сжигание, а не, как мне кажется, гниение плоти? (Аура гниения и разложение) Нэ?
#173700 Lord-of-darkness-Daniel =53589496
Я пишу с запозданием, ибо слоупок, но я только что и лишь сейчас открыл оригинал.
Мне кажется, не в обиду переводчика, но в данном контексте, слова "So somebody finally got it" больше по смыслу от действий предыдущей страницы, следует перевести как "Так наконец-то кто-то понял это. Я удивлён".
Я так решил, так как по контексту, с его слов, мол "Для этого ты не обязательно должен быть живым". Получается так:
-Ты не обязательно должен быть живым.
Тип убегает и ГГ говорит.
-Так наконец-то кто-то понял это -
Где "это" значит, что для достижение цели ГГ, а именно защитить близких, он готов убивать, а "понял", в плане - что он не только готов убивать, но и может это делать и что лучше не трогать его.
Но это моё маленькое ИМХО, которое не претендует на 100% достоверность, тем более, спустя столько времени.
Прошу прощения за свою слоупокость и опять токи, не в обиду переводчика и спасибо ему за труды )